Читаем Ловкач. Часть 2 полностью

Старая кровать заскрипела под их весом. Ненадолго Эспер отключился от всего. Он позволил рукам Райвена творить с ним что угодно. Казалось, скрип был слышен даже в дальних номерах. Он ещё не занимался сексом на такой шумной постели. Пружины жалобно стонали под двойным весом, а Эспер лишь с большей страстью выгибался навстречу ненасытным губам. Они кувыркались с Райвеном, создавая море шума, и оба заводились ещё сильнее. В итоге мужчина прижал его к кровати, не дав её разломать, и они оба почти мгновенно провалились в сон.

На завтра была запланирована охота, сборы предстояли в первой половине дня. Эспер чувствовал себя выжатым как лимон. Он выставил будильник, принял душ и завалился спать, намереваясь рассказать Райвену обо всём сразу после охоты. Но всё пошло наперекосяк.

Райвен покинул его номер только утром и то, для того, чтобы переодеться. К счастью, мистера Доша не было поблизости. С самого утра он уже был весь в делах.

Едва проснувшись, Эспер понял, что Райвен обнаружил его «посылку». Вчера он сразу спрятал упаковку в мини-холодильник, собираясь показать её позже. Но Райвен случайно нашёл ту, когда утром доставал напитки. Что тут началось!..

— Откуда это? — Райвен потряс упаковкой с личи.

— Я не знаю. Кто-то принёс их в моё купе, — невозмутимо отозвался Эспер. Он старался не придавать произошедшему особого значения.

— Кому ты рассказал про аллергию?

— Зачем мне это нужно? — он искренне не понимал, но, кажется, и Райвен не понимал, поэтому продолжал допрос.

Он сидел на кровати и чувствовал себя крайне глупо, взъерошенный, в одних трусах, с этими нелепыми тапочками у кровати.

— Эспер, кто-то подсунул тебе это… — Райвен взлохматил себе волосы. — Эти плоды способны отправить тебя на тот свет.

— Думаешь, я не знаю об этом? — недоумевал Эспер. — Я просто не буду их есть. Я собирался отдать мистеру Дженкинсу. Мне было жалко их выбрасывать.

— Я говорю не об этом. Меня не волнует, что ты собирался с ними сделать. Я спрашиваю: почему ты не рассказал мне?

— Откуда мне было знать, что ты так отреагируешь! Вчера тебе было некогда, я не хотел прерывать вашу вечеринку с моим боссом…

— Эспер, кто-то играет со мной, с тобой. Играет в очень хитрую игру. Не думай, что всё это шутки. Я хочу понять, кто дал тебе упаковку с плодами, которые способны вызвать у тебя сильную аллергическую реакцию.

— Я не знаю! — взорвался Эспер. — Они были на столе! Про личи знал только ты! Даже моя мать не в курсе! Но я же не обвиняю тебя! Даже если это тот же человек, что порезал меня, я понятия не имею, что это за мудак! В больнице я сдал анализ, и он подтвердил наличие у меня аллергии, врач мог рассказать моим родителям, я общался с врачом…

— С каким врачом? Патологоанатомом?

Эспер встал с постели и расправил плечи. Так он ощущал себя увереннее. Распахнув дверцы шкафа, начал порывисто швырять вещи на кровать.

— Господи, Эспер, ты мог мне сказать об этих ягодах раньше? Когда мы были в поезде. Тогда вычислить, кто тебе это дал, было бы гораздо проще, чем сейчас!

— Тогда мне это не казалось важным.

— К хренам собачьим то, что тебе казалось! Это твоя жизнь, ты не можешь относиться к ней так легкомысленно!

Райвен просто с катушек слетел!

— Откуда мне было знать, что ты так взбесишься! — грубее, чем следовало, бросил Эспер. — Твоя секретарша наверняка в курсе! Вот и спроси её об этом!

— Нет. Её это не касается.

— Но это она могла подложить личи.

— Я никому не сообщал о том, что у тебя аллергия, — уже тише произнёс Райвен. — В гостинице есть медкабинет, но когда я пришёл за антигистаминными, там никого не было. Камер там тоже нет и быть не может, позже в коридоре я не встретил ни души. Подслушать наш разговор никто не мог, и на моей одежде не было жучков.

О, Господи, неужели Райвен даже искал жучки? Он каждую минуту готовился к нападению.

Мужчина внимательно наблюдал за ним, сложив руки на груди. Дальнейшие слова повергли Эспера в такой шок, что на мгновение он застыл.

— На церемонии было несколько человек, которые следили, чтобы никто не причинил мне вреда и чтобы никто не передал ничего угрожающего моей жизни, время от времени проверяли мою одежду, даже волосы — на предмет спрятанных там игл, жучков и тому подобного. В номерах камер нет. Никто не знал, что мне понадобится ключ от номера.

При воспоминании о минутах, проведённых в номере гостиницы «Феномен», совсем не к месту Эспер ощутил прилив тепла, горячей волной растёкшегося в паху. Бедро словно в ответ на этот сигнал надсадно заныло. Чёрт…

Райвен не произнёс этого вслух, но слова напрашивались сами собой: кто, кроме самого Эспера, мог рассказать кому-то об аллергии на личи?

Он опасался, что у Райвена будет подобная реакция, поэтому не сказал про коробку сразу. Вышло даже хуже, чем он рассчитывал. Райвен совершенно не поддержал его версию, и в итоге Эспер сам оказался виноватым.

— Собирайся. Хочу взглянуть, как ты держишься в седле.

Ему хотелось ляпнуть что-то похабное или запустить в Райвена подушкой, но тот уже закрыл за собой дверь.

Спокойно. Только спокойно. Я найду способ доказать, что Дэб далеко не святоша.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект Византии

Похожие книги