Читаем Ловкач. Часть 1 (СИ) полностью

Клеменс упал рядом с Кратером на жаркое душное покрывало, и тот тут же потянулся к его паху. Пульс постепенно приходил в норму. Клеменс лежал на спине, глядя в потолок и ощущая, как мужчина слизывает с него сперму. Жёсткая борода щекотала низ живота, и Клеменс ощутил, как желание нарастает с новой силой.

— Сенатор осведомлён, что ты спишь со мной? — тяжело вздохнув, Кратер отстранился.

— Я уверен, он догадывается, что сейчас я в твоих покоях, — сказал Клеменс, опуская взгляд на мужчину. Тот подтянулся выше и лёг с ним рядом. — Не беспокойся. У сенатора нет причин не доверять мне.

— А как быть мне? Я возжелал его музу.

— Ты его верный слуга и самый храбрый воин, он любит тебя как брата. Ничего страшнее ссылки с тобой не произойдёт.

— Твой язык слишком остёр, — Кратер провёл пальцем по его губам, очерчивая их контур.

Тогда Клеменс раскрыл рот и вобрал в себя палец, жадно обводя тот языком. Кожа Кратера впитала запах их близости.

Палец не больно надавил на язык и через несколько секунд выскользнул изо рта.

— Я мечтал о тебе семнадцать последних ночей, — всматриваясь в его глаза, признался Кратер. Клеменс почувствовал его руку у себя на животе. Мужчина неторопливо гладил его, даруя негу. — Как тебе могли доверить контракт с человеком, который подчинил нас всех? Ты ещё так молод, даже для музы. Ты ведь ничего не знаешь о людях.

— Потому что я слишком хорош. Даже для музы, — как эхо отозвался он, внимательно наблюдая за лицом любовника, и вдруг громко расхохотался.

— К чему приведёт твоё влияние? — с улыбкой поинтересовался Кратер, недолго оставаясь серьёзным. — Он захочет быть новым цезарем?

— Откуда мне знать, — не сводя глаз с Кратера, отозвался Клеменс. — Будущее людей мне неизвестно. Я не гадалка.

— Ты способен лгать, даже смотря мне в глаза, — вздохнул мужчина. Кратер накрыл его рот своими губами и после нескольких неспешных движений, глубоко вдохнул его запах. Погладил по лбу, нежно отвёл прилипшие пряди. — Я мог бы сделать куда больше, нежели он, будь ты моей музой.

Тыльной стороной ладони Кратер пригладил его волосы.

Клеменс высвободился и сел.

— Ты толкаешь меня на измену. Предлагаешь пойти против сенатора и против своей сути?

Кратер неспешно скользил по нему взглядом. По его телу, ничем не прикрытому.

— Ты хоть способен понять, что я испытываю к тебе? — прихлопнув ладонью по покрывалу, бросил Кратер, раздражаясь. — Тебе ведь чуждо это чувство. Но я терпелив, я ждал три года. Ты хоть представляешь, через что я прошёл, когда воспылал страстью к тебе, созданию, скреплённому договором с одним из самых влиятельных ныне людей?

— Будешь ли ты любить меня без руки? — чувствуя полнейшую неразбериху в голове, парировал Клеменс. — Или насаженного на пику? Сенатор не придаст значения нашей связи, но заговор против него и расторжение договора уничтожит нас.

— Я не позволю даже тебе самому причинить себе вред, — отсёк Кратер, тоже садясь. — Ты не ведаешь, на что способен влюблённый мужчина.

— Молоть чушь? — приподнял бровь Клеменс. — Ты прав. Не ведаю.

— Я могу стать лучшим правителем, чем он. Но мне нужно твоё содействие. Этого глупца повесили на тебя… — Кратер сжал его подбородок, заглядывая в глаза. — Этого ли ты хотел?

— Мне не дано выбирать, — он передёрнул плечами, ощущая на своей коже горячие руки Кратера.

Влажная кожа давно остыла. Ему захотелось прикрыть себя чем-то.

— Коли меня любишь, ты должен смириться, — хмуря лоб, пробормотал он, и Кратер тут же провёл по морщинке, которая возникала на его лбу каждый раз, когда он был чем-то недоволен.

— Я не жрец и не монах, чтобы смирением умерщвлять свою плоть. Я — воин и я привык побеждать. Даже тебе не изменить этого.

Клеменс оттолкнул его руки и рывком поднялся с ложа.

— Я устал от этого разговора. — Он подошёл к столу с кувшином вина и наполнил рядом стоящую чашу.

— Ты пьёшь слишком много вина, оно туманит твой разум.

— Мы оба пьём слишком много, — тут же возразил Клеменс, — и несём всякий бред.

Он обернулся к мужчине, Кратер лежал, подбоченившись, на правой стороне, заметив его взгляд, тот перелёг на спину и закинул руки за голову, представ во всей красе.

— Как поживает твоя супруга? — сменил тему Клеменс, мстительно отмечая, как вытянулось от удивления лицо Кратера. — Когда она почтит этот город и первого сенатора своим присутствием?

Кратер захохотал и откинулся на подушки.

— Она даже не знает, что я трахаю её мужа, — сделав изрядный глоток, бросил Клеменс.

— Тебе обязательно нужно отыскать в человеке слабое место.

— Сама природа велела мне быть более строгим к вам. Оставим прежний разговор, — повторил Клеменс, осушая чашу с вином. — Скоро ты покинешь город, я не хочу тратить время на споры.

— Тебе незнаком стыд, — воскликнул Кратер. — Я всё время забываю, с кем имею дело.

Клеменс набросил на плечи накидку из тонкого шёлка и усмехнулся.

— Я сделаю для тебя всё. — Кратер не сводил с него взгляда. Тёмные глаза блестели от вожделения.

Веселье слетело с него. Улыбка померкла, и Клеменс помрачнел.

Перейти на страницу:

Все книги серии Проект Византии

Похожие книги