Читаем Lost structure полностью

правило, переиздаются книги, служащие справочными изданиями и

напоминающие о спорах минувших лет.

Но можно ответить и по-другому: в книге есть разделы,

которыми, несмотря на имеющиеся в них ошибочные оценки, я и по

сей день доволен, прежде всего в том смысле, что мне удалось

разглядеть, что нас ждет. В частности, именно раздел Г, в котором

обсуждаются философские основания структурализма, относится к тем

частям, которые сегодня я бы написал по-другому, и тем не менее как

раз в нем, как мне кажется, я подметил кое-какие тенденции, впоследствии по-

3


www.koob.ru

лучившие развитие, как-то: распад структурализма как онтологии, рождение неоницшеанства, его смычка с марксизмом, явление постла-

кановского маньеризма, новых философов, отрекающихся от столь

характерных для структуралистского дискурса просветительских ил-

люзий, я уж не говорю об общем "откате от структурализма", потому

что мне это выражение не нравится, оно неопределенное, двусмыслен-

ное и часто столь же неадекватное, сколь и выражение "кризис разу-

ма", — однако о многом из того, на что сегодня навешиваются эти

ярлыки, шла речь на этих страницах: я хочу сказать, они о многом

предупреждали. Возможно, мои установки были неверными, что меня

не радует, но я оказался прав, и это меня радует еще меньше. Впрочем,

эти два неудовольствия все же доставляют мне некоторое удовлетво-

рение.

Но пойдем по порядку. Между 1962 и 1965 годами, когда я подго-

тавливал к публикации французское издание "Открытого произведе-

ния" (см. введение к последнему изданию книги в этой же серии), мое

отношение к проблемам коммуникации претерпело значительные из-

менения: если вначале я опирался на теорию информации и англосак-

сонские исследования по семантике, то позже мне сделались ближе

структурная лингвистика и русский формализм. В 1964 году Барт

опубликовал в 4 номере "Коммюникасьон" свои "Начала семиологии".

Мне кажется уместным напомнить здесь о том, чем стал для всех нас,

интересующихся семиотикой, этот короткий, намеренно непри-

тязательный и, в сущности, компилятивный текст, — ведь он подтолк-

нул нас к выработке собственных представлений о знаковых системах

и коммуникативных процессах, между тем как сам Барт все более

отдалялся от чистой теории. Но не будь этой книги Барта, удалось бы

сделать значительно меньше.

В 1967 году я преподавал теорию визуальных коммуникаций на

архитектурном факультете во Флоренции, так сложился курс визуаль-

ной семиологии, посвященный, естественно, коммуникативному ас-

пекту архитектуры, и в нем были развиты некоторые идеи, возникшие

у меня годом ранее во время летних чтений в Бразилии. Выдержки из

него я решил опубликовать. Студенческое движение протеста тогда

еще не набрало силы, но мне показалось неэтичным делать

ротапринтную публикацию, которая могла обойтись студентам

достаточно дорого, в то время как я оказался бы с прибылью. Я

договорился с Бомпьяни о напечатании нескольких сотен экземпляров

без права продажи исключительно для распространения среди

флорентийских студентов по цене, возмещающей типографские

издержки. После оплаты типографской и переплетной работ цена

издания оказалась ниже обычной.

4


www.koob.ru

Книга называлась "Заметки по семиологии визуальных коммуни-

каций" и насчитывала двести страниц, включая те разделы, которые

сейчас содержатся в "Отсутствующей структуре" под пунктами А,Б и

В. Целями, которые я ставил перед собой в "Заметках", можно

объяснить недостатки настоящей книги. Теоретическая часть была

исключительно вводного порядка, предназначалась для студентов, не

очень разбирающихся в современной лингвистике и имела компиля-

тивный и нетворческий характер, поэтому сейчас она кажется мне

наиболее устаревшей, и фактически я ее постепенно переработал в

процессе подготовки всех иностранных изданий, включая "Трактат".

Напротив, разделы Б (об иконических знаках) и В (об архитектуре)

представляют собой мой личный вклад. В разделе Б я впервые

подвергаю радикальной критике понятие иконического сходства, в

дальнейшем после некоторых исправлений и дополнений этот текст

лег в основу разработанной в "Трактате" теории способов производ-

ства знаков. Но сколь бы ни были опрометчивы мои тогдашние резо-

ны, они вызвали множество споров, особенно среди теоретиков семи-

ологии кино (участников недавних встреч в Пезаро 1967: Делла

Вольпе, Пазолини, Метца, Гаррони и др.). Так или иначе, но именно

часть, посвященная кинематографическим кодам, по сей день

повсеместно переводится, и я ее регулярно встречаю в разного рода

антологиях и хрестоматиях. В разделе В я разрабатывал принципы

семиотического подхода к архитектуре, которые сегодня мне кажутся

небезошибочными, однако я все оставил как есть, и этот текст также

Перейти на страницу:

Похожие книги

Английский язык: самоучитель
Английский язык: самоучитель

Книга предназначена для всех желающих быстро освоить английский язык. Она может быть полезна поступающим в вузы (абитуриентам), студентам, преподавателям, бизнесменам, туристам и всем, имеющим контакты с зарубежными партнерами. Она может быть полезна как начинающим, так и продолжающим изучать английский язык.Также даются полезные советы для прохождения интервью при приеме на работу.Пособие разработано на базе многолетней практики преподавания английского языка по методике дистанционного образования. С его помощью можно получить достаточные знания и навыки для адекватного поведения в различных ситуациях бытового и делового общения. Active Vocabulary - новые слова и выражения урока, речевые образцы и их детальная отработка; Active Grammar - объяснение грамматики урока и упражнения на отработку данных грамматических явлений с использованием новой лексики урока; Reading and Speaking Practice - упражнения, нацеленные на отработку навыков чтения и говорения с использованием изученной лексики и грамматики; Assignment - письменное задание, составленное в форме теста. Материал уроков систематизирован по темам, названия которых приводятся в начале каждого урока. Одним из достоинствпособия является постоянная систематизация изучаемой лексики и грамматики, что позволяет максимально облегчить процесс обучения. Для повышения эффективности обучения рекомендуем выполнять упражнения, проговаривая их вслух, пересказывая все тексты и диалоги. Старайтесь произносить слова, фразы и диалоги громко, обращая особенное внимание на интонацию. При необходимости используйте компьютерные словари, дающие правильные варианты произношения слов, а также много слушайте аудио и видеозаписи, вообще голос носителей.

Денис Александрович Шевчук

Языкознание, иностранные языки
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя
История славянских терминов родства и некоторых древнейших терминов общественного строя

Многие исторические построения о матриархате и патриархате, о семейном обустройстве родоплеменного периода в Европе нуждались в филологической (этимологической) проработке на достоверность. Это практически впервые делает О. Н. Трубачев в предлагаемой книге. Группа славянских терминов кровного и свойственного (по браку) родства помогает раскрыть социальные тайны того далекого времени. Их сравнительно-историческое исследование ведется на базе других языков индоевропейской семьи.Книга предназначена для историков, филологов, исследующих славянские древности, а также для аспирантов и студентов, изучающих тематические группы слов в курсе исторической лексикологии и истории литературных языков.~ ~ ~ ~ ~Для отображения некоторых символов данного текста (типа ятей и юсов, а также букв славянских и балтийских алфавитов) рекомендуется использовать unicode-шрифты: Arial, Times New Roman, Tahoma (но не Verdana), Consolas.

Олег Николаевич Трубачев

История / Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука