Читаем Лицо без маски полностью

Лампочки индикаторов на пульте переливались яркими огнями. Оператор подключился к линии и внимательно вслушался.

— Капитан Бертелли, вас!

Тот взял трубку, молча слушал, затем медленно положил ее и повернулся к Макгриви:

— Они потеряли их!

22

Энтони Демарко обладал-таки «мана». Джад через всю комнату физически ощущал мощный поток энергии, волнами исходящий от него. Когда Анна говорила, что муж хорош собою, то не преувеличивала. Классическое романское лицо, точенный профиль, глаза с антрацитовым блеском и весьма импозантная проседь в черных волосах. На вид лет сорок пять, телосложение атлетическое. Двигается с грацией потревоженного зверя. Говорит низким красивым голосом.

— Выпьете, доктор?

Завороженный этим человеком, Джад только покачал головой. Любой бы поклялся в эту минуту, что Демарко — совершенно нормальный, очаровательный мужчина, гостеприимный хозяин, развлекающий желанного гостя.

Их было пятеро в библиотеке, отделанной панелями ценных пород дерева. Демарко, детектив Анжели, те двое, которые пытались убить его в собственной квартире, Роки и Ник Ваккаро, и он сам. Все расположились по кругу. Джад всматривался в лица врагов, на которых читалось зловещее удовлетворение. Наконец-то он узнал, с кем предстоит бороться. Если слово «бороться» вообще здесь уместно. Он по собственной воле попал в западню. Даже хуже. Сам позвонил Анжели, попросил приехать и забрать его! А этот Иуда пригнал его на убой.

Демарко рассматривал Джада с явным интересом. Взгляд его черных глаз, казалось, просвечивал насквозь.

— Я о вас много слышал, — сказал он.

Джад молчал.

— Извините, что вас привезли сюда таким образом, но мне необходимо задать несколько вопросов. — Он смущенно улыбнулся — сама сердечность.

Джад знал, что произойдет, мозг работал быстро, просчитывая вероятный ход событий.

— О чем вы разговаривали с моей женой, доктор Стивенс?

Джад постарался, чтобы в голосе звучало неподдельное изумление:

— С вашей женой? Я не знаю вашей жены.

Демарко укоризненно покачал головой:

— За последний месяц она приходила к вам дважды в неделю.

Джад нахмурил брови и задумался:

— У меня нет пациентки по фамилии Демарко…

— Может быть, она записалась под другой фамилией. Может быть, под девичьей — Блейк, Анна Блейк.

Джад изобразил удивление:

— Анна Блейк?

Братья Ваккаро пододвинулись поближе.

— Нет, — резко одернул Демарко.

Он вновь обратился к Джаду. От его любезности не осталось и следа.

— Доктор, если вы пытаетесь валять дурака, я такое сделаю, что вам никогда не снилось.

Джад заглянул в его черные глаза и поверил. Понял, что жизнь висит на волоске. Постарался изобразить негодование.

— Можете делать что угодно. До этой минуты я понятия не имел, что Анна Блейк — ваша жена.

— Может, и правда, — сказал Анжели. — Он…

Демарко даже не посмотрел в его сторону.

— О чем вы беседовали с моей женой в эти недели?

Вот он — момент истины. В ту секунду, когда Джад увидел бронзового петуха, все встало на свои места. Анна не предала его. Она сама — жертва. Она вышла замуж за Энтони Демарко, преуспевающего владельца строительной фирмы, понятия не имея, кто он на самом деле. Затем, — по-видимому, что-то произошло, что вызвало подозрения относительно рода его деятельности. Ей показалось, что он связан с чем-то сомнительным и страшным. Так как поговорить было не с кем, она попыталась найти помощь у психоаналитика, незнакомого человека, которому могла довериться. Но на приеме глубокая преданность мужу не позволила сказать о своих подозрениях.

— А мы толком ни о чем и не говорили, — ровно произнес Джад. — Ваша жена отказалась рассказать о своих проблемах.

Черные глаза Демарко не отрываясь смотрели на него, оценивали, взвешивали.

— Вам следовало подготовить более правдивую версию.

Как, должно быть, Демарко запаниковал, когда узнал, что жена обратилась к психоаналитику, — жена одного из руководителей «Коза ностра». Ничего удивительного, что он убивал, стараясь заполучить досье Анны.

— Единственное, что она мне сказала, — уверенно произнес Джад, — будто по какому-то поводу расстроена, но не может это обсуждать.

— На это нужно десять секунд, — возразил Демарко, — Я знаю время, которое она провела в вашем кабинете, до минуты. О чем же она говорила так долго? Наверняка, сказала вам, кто я.

— Да, вы владеете строительной компанией.

Демарко не сводил с него леденящего душу взгляда, и Джад почувствовал, как на лбу выступают капельки пота.

— Я почитываю кое-что по психоанализу, доктор, и знаю, что пациенты делятся с врачом всем, даже самым сокровенным.

— Это входит в курс лечения, — сказал Джад деловым тоном. — Вот почему у меня ничего не получалось с миссис Блейк… с миссис Демарко. Я собирался отказать ей.

— Но вы этого не сделали.

— А мне не пришлось ничего делать. Когда она пришла на прием в пятницу, то сказала, что уезжает в Европу.

— Анна передумала. Она не хочет ехать со мной в Европу. И знаете почему?

Джад смотрел на него с искренним удивлением.

— Нет.

— Из-за вас, доктор.

Сердце Джада забилось с перебоями, но он постарался справиться с волнением.

— Не понимаю.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Дикий зверь
Дикий зверь

За десятилетие, прошедшее после публикации бестселлера «Правда о деле Гарри Квеберта», молодой швейцарец Жоэль Диккер, лауреат Гран-при Французской академии и Гонкуровской премии лицеистов, стал всемирно признанным мастером психологического детектива. Общий тираж его книг, переведенных на сорок языков, превышает 15 миллионов. Седьмой его роман, «Дикий зверь», едва появившись на прилавках, за первую же неделю разошелся в количестве 87 000 экземпляров.Действие разворачивается в престижном районе Женевы, где живут Софи и Арпад Браун, счастливая пара с двумя детьми, вызывающая у соседей восхищение и зависть. Неподалеку обитает еще одна пара, не столь благополучная: Грег — полицейский, Карин — продавщица в модном магазине. Знакомство между двумя семьями быстро перерастает в дружбу, однако далеко не безоблачную. Грег с первого взгляда влюбился в Софи, а случайно заметив у нее татуировку с изображением пантеры, совсем потерял голову. Забыв об осторожности, он тайком подглядывает за ней в бинокль — дом Браунов с застекленными стенами просматривается насквозь. Но за Софи, как выясняется, следит не он один. А тем временем в центре города готовится эпохальное ограбление…

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер