Читаем Лес полностью

Ноги сами бросили его вперед, и только после первого шага Уинки осознал, что происходит. Все-таки полгода в Гершатцере не прошли даром. В мозгу, как отпечатанная, появилась первая строчка заклинаний Тракгруммербама. Замерев в позе непреклонности, Уинкль затянул монотонным речитативом древнесохандрские мантры, отгоняющие злых духов. Жужжание мгновенно усилилось, и между неподвижным Уинклем и столбами воздух покрылся сетью трещин. Со стороны могло показаться, что какой-то невидимый паук заткал пространство блестящей паутиной, в которой, как чудовищные мухи, бились материализованные слова. Изображение руки утонуло в черном облаке флаффы, что-бы появиться через уже во всех трех измерениях, направив угрожающие длинные пальцы на Уинкля. Столько ненависти было в каждом дюйме этого движения, что казалось, невозможно устоять против такой всесметающей силы. Но Уинкль взвалил промелькнувшие в глубине ббаш цвета изумления, вопросы испуга, и улыбнулся уголком рта. Этот Груммлер был еще слишком молодым, чтобы устоять против шестисильных мантр мудрецов. И в ответ он выстроил рядом с собой пять треугольников в форме торжества. Столбы загорелись еще ярче, и трава между Уинком и центом ббаши начала медленно расползаться в стороны, не устояв перед потоком энергии. Однако, не успели треугольники победы растаять в воздухе, как что-то щелкнуло в глубине леса, и раздвигая кустарники, на Уинка начала надвигаться серая стена трипплеров, людей без лица. Он выждал, когда они приблизятся достаточно близко, и растворил их движением руки. Кинув взгляд на синие пальцы ббаша, он неожиданно не увидел их; новая волна трипплеров шла, сметая все на своем пути, а за их серыми головами полыхало лиловое свечение. Груммлер готовил новое подкрепление. Тогда Уинки похолодел. Заклинаний против трипплеров не существовало. Эти речные призраки никогда никому ни мешали, а только жили своей сырой, непонятной жизнью. Гладь реки надежно скрывала их от всяческих конфликтов. Справиться с ними можно было, растворяя каждую их волну, но энергии уничтожения у Уинкля почти не было. Пора было готовиться к почтенной кончине. Именно в этот момент, непредусмотренный рукописью За и древними манускриптами, ему в голову явилась идея. Он не глядя закинул руки за голову и сорвал яблоко с мысленного сверхдерева, подкинул его в руке и вложил в середину радость, а снаружи, в плоть яблока, ореолом - веселье. Потом откусил кусок ароматно хрустящего плода, зажег его улыбкой и кинул в сердце ббаша. Что-то захрипело там, трипплеры растаяли в воздухе, оставив после себя слабый аромат тины, а столбы вспыхнули и исчезли. Уинки опустился на колени и пробормотал себе благодарственные тхая. Хоть ему и было не впервой расправляться со злыми духами, но все же это занятие было достаточно изнурительным. Один раз на вершине зеркального холма он на протяжении трех суток пытался усыпить Каролину Сывау - дерево-вампира, которое объявило войну до последней капли крови маленькому племени поклонников Великой Ломовой Железной Дороги. "Усыпить-то я его усыпил, но как я тогда проголодался", - подумал он вслух, не сообразив, что думать вслух не к лицу молодому бродячему заклинателю духов, улыбнулся и легко поднялся с колен, опять готовый отразить любое нападение темных сил.

Прошло некоторое время, Миранда, Уинки, и спасенные им Кво и Ивааном удалялись от металлической поляны, мирно беседуя. Иваан и Кво оказались как и Уинки, пришельцами в этом лесу. Заговорив о большом мире, они быстро отыскали общих знакомых и теперь дружно выясняли когда, где и как они виделись в последний раз. Миранда же, с естественным любопытством человека, никогда не заходившего далее чем на пять миль от реки Оккервиль, слушала их разговор. Внезапно из близкостоящего дерева высунулась старушечья рука в черном рукаве и что было сил позвонила в ошпаренный колокол, который она /рука то-бишь/ удерживала на весу с видимым усилием. Покончив с этой трудоемкой работой, рука незамедлительно убралась обратно, а Миранда ойкнула, и с извиняющимся видом остановилась.

- Я прошу прощения. О милостивые государи, но меня вызывает преследователь трансцендентальной молитвы, - огорченно произнесла она и начала медленно таять в воздухе. Потом, словно бы спохватившись, грациозно осела в реверансе, улыбнувшись Уинку, и написала что-то пальцем воздухе.

Лишь когда ее тень окончательно улетучилась, Уинки слегка опомнился, и поспешно проявил написанное. "Милорд Уинки, если ваша честь возымеет желание еще раз увидеть меня, то я сочту за счастье быть сегодня после вечерней медитации у старого колодца на погосте Тарталак. Искренне Ваша Миранда"

Он задумчиво развеял душистые буквы по ветру и улыбнулся про себя. И когда Кво с Ивааном позвали идти его дальше, он услышал их далеко не сразу.

ОБРЫВОК БУМАГИ

Приходит каждый день

Уходит же не каждый.

И наша тень, окрашенная жаждой

Так жить, чтоб не догнать теням

Кидает звезды в ноги к нам.

Брошюрка c риском для жизни унесенная Ивааном Т2 и Кво Плавским, из библиотеки волшебника Эф.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Ворон
Ворон

Р' книге приводится каноническая редакция текста стихотворения "Ворон" Э.А. По, представлены подстрочный перевод стихотворения на СЂСѓСЃСЃРєРёР№ язык, полный СЃРІРѕРґ СЂСѓСЃСЃРєРёС… переводов XIX в., а также СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы XX столетия, в том числе не публиковавшиеся ранее. Р' разделе "Дополнения" приводятся источники стихотворения и новый перевод статьи Э. По "Философия сочинения", в которой описан процесс создания "Ворона". Р' научных статьях освещена история создания произведения, разъяснены формально-содержательные категории текста стихотворения, выявлена сверхзадача "Ворона". Текст оригинала и СЂСѓСЃСЃРєРёРµ переводы, разбитые по периодам, снабжены обширными исследованиями и комментариями. Приведены библиографический указатель и репертуар СЂСѓСЃСЃРєРёС… рефренов "Ворона". Р

Эдгар Аллан По

Поэзия
Зной
Зной

Скромная и застенчивая Глория ведет тихую и неприметную жизнь в сверкающем огнями Лос-Анджелесе, существование ее сосредоточено вокруг работы и босса Карла. Глория — правая рука Карла, она назубок знает все его привычки, она понимает его с полуслова, она ненавязчиво обожает его. И не представляет себе иной жизни — без работы и без Карла. Но однажды Карл исчезает. Не оставив ни единого следа. И до его исчезновения дело есть только Глории. Так начинается ее странное, галлюциногенное, в духе Карлоса Кастанеды, путешествие в незнаемое, в таинственный и странный мир умерших, раскинувшийся посреди знойной мексиканской пустыни. Глория перестает понимать, где заканчивается реальность и начинаются иллюзии, она полностью растворяется в жарком мареве, готовая ко всему самому необычному И необычное не заставляет себя ждать…Джесси Келлерман, автор «Гения» и «Философа», предлагает читателю новую игру — на сей раз свой детектив он выстраивает на кастанедовской эзотерике, облекая его в оболочку классического американского жанра роуд-муви. Затягивающий в ловушки, приманивающий миражами, обжигающий солнцем и, как всегда, абсолютно неожиданный — таков новый роман Джесси Келлермана.

Нина Г. Джонс , Полина Поплавская , Н. Г. Джонс , Михаил Павлович Игнатов , Джесси Келлерман

Детективы / Современные любовные романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Прочие Детективы
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница
Александри В. Стихотворения. Эминеску М. Стихотворения. Кошбук Д. Стихотворения. Караджале И.-Л. Потерянное письмо. Рассказы. Славич И. Счастливая мельница

Творчество пяти писателей, представленное в настоящем томе, замечательно не только тем, что венчает собой внушительную цепь величайших вершин румынского литературного пейзажа второй половины XIX века, но и тем, что все дальнейшее развитие этой литературы, вплоть до наших дней, зиждется на стихах, повестях, рассказах, и пьесах этих авторов, читаемых и сегодня не только в Румынии, но и в других странах. Перевод с румынского В. Луговского, В. Шора, И. Шафаренко, Вс. Рождественского, Н. Подгоричани, Ю. Валич, Г. Семенова, В. Шефнера, А. Сендыка, М. Зенкевича, Н. Вержейской, В. Левика, И. Гуровой, А. Ахматовой, Г. Вайнберга, Н. Энтелиса, Р. Морана, Ю. Кожевникова, А. Глобы, А. Штейнберга, А. Арго, М. Павловой, В. Корчагина, С. Шервинского, А. Эфрон, Н. Стефановича, Эм. Александровой, И. Миримского, Ю. Нейман, Г. Перова, М. Петровых, Н. Чуковского, Ю. Александрова, А. Гатова, Л. Мартынова, М. Талова, Б. Лейтина, В. Дынник, К. Ваншенкина, В. Инбер, А. Голембы, C. Липкина, Е. Аксельрод, А. Ревича, И. Константиновского, Р. Рубиной, Я. Штернберга, Е. Покрамович, М. Малобродской, А. Корчагина, Д. Самойлова. Составление, вступительная статья и примечания А. Садецкого. В том включены репродукции картин крупнейших румынских художников второй половины XIX — начала XX века.

Ион Лука Караджале , Джордже Кошбук , Анатолий Геннадьевич Сендык , Инесса Яковлевна Шафаренко , Владимир Ефимович Шор

Поэзия / Стихи и поэзия