Читаем Легенды о Христе полностью

Пришел бедный старый человек и принес маленького, худого ягненка, который к тому же был искусан собаками и на нем виднелась яркая рана.

Человек подошел к священнослужителям и просил их принести в жертву ягненка, но те отказали ему. Они сказали, что такую ничтожную, жалкую жертву грех приносить Богу, что жертва эта не может быть угодна Господу.

Напрасно старик умолял их позволить ему принести эту жертву, уверял, что не имеет другого ягненка, чтобы отдать Богу.

– Вы должны сжалиться надо мной, – говорил несчастный старик, – я беден и не могу принести лучшей жертвы. Господь увидит, что я от чистого сердца даю Ему последнее свое добро. Сын мой болен, и я хочу умолить Создателя вернуть ему силы и здоровье!

– Будь уверен, что мы глубоко сочувствуем тебе, – сказал один из священнослужителей, – но закон запрещает нам приносить в жертву нездоровых животных, а твой ягненок весь искусан. Уверяю тебя, что твою просьбу так же невозможно исполнить, как перейти через Райский мост.

Мальчик сидел так близко, что не проронил ни одного слова. Он тотчас подумал: «Как жаль, что никто не решится перейти по Райскому мосту! Может быть, старику удалось бы спасти сына. Если бы жертва его была принята».

Старик грустно поплелся со двора храма, а мальчик быстро вскочил и поставил ногу на трепещущий клинок.

Он теперь вовсе не думал о том, что, перейдя Райский мост, он попадет в рай. Все его мысли и желания были о старике, которому он хотел помочь.

Он отдернул ногу, подумав: «Нет, это невозможно! Сталь совсем заржавела, она переломится и не вынесет тяжести моего тела!»

Но мысли мальчика снова обратились к бедному старику, у которого умирал сын. И мальчик снова поставил ногу на острое лезвие.

И тотчас заметил он, что сталь перестала дрожать и точно расширилась и укрепилась под его ногой.

Едва сделал он шаг, как почувствовал, что воздух вокруг сгустился и поддерживает его бережно и надежно, несет, как птицу с широкими крыльями.

Сладостный протяжный звук вырвался из клинка, едва мальчик вступил на него. Кто-то из бывших во дворе храма услышал этот странный звук и обернулся. Но когда человек увидел мальчика, переходящего пропасть по острию клинка, крик изумления вырвался из его груди и огласил храм. Все обернулись на этот крик и увидели мальчика, перешедшего пропасть по Райскому мосту.

Изумлению и смущению людей не было границ. Первыми пришли в себя священнослужители. Они тотчас послали за бедным стариком и, когда тот вернулся, сказали ему:

– Господь совершил чудо, чтобы показать нам, что жертва твоя угодна Ему. Давай твоего ягненка, мы принесем его в жертву!

Окончив жертвоприношение, священнослужители хотели увидеть мальчика, совершившего такое неслыханное чудо, но его нигде не могли найти.

Как только мальчик вступил на землю, он снова вспомнил о матери и о том, что надо спешить в обратный путь.

«Мне не надо больше задерживаться, – подумал он, – чтобы меня не ждали. Я только одно мгновение взгляну на Трубу с Гласом Властителя мира – и вернусь!»

Он не знал, что утро уж давно прошло, миновал и полдень и день клонился к вечеру. Мальчик быстро проскользнул сквозь толпу и вскоре добрался до полутемного прохода между колоннами, под сводом которого стояла прислоненная к стене гигантская труба.

Когда мальчик увидел эту трубу и вспомнил, что если бы ему удалось извлечь из нее хоть один звук, все народы мира соединились бы под его властью, – ему подумалось, что это величайшее чудо, о каком ему когда бы то ни было приходилось слышать.

Он думал о том, как заманчиво было бы видеть под своей властью все народы мира, и ему очень хотелось иметь силу извлечь из старой трубы хотя бы один звук. Но, ближе осмотрев трубу, мальчик решил, что это совершенно невозможно.

Уже несколько часов сидел он возле трубы, не замечая, как идет время. Все его мысли были направлены лишь на то, какое сладостное чувство должен испытывать человек, власть которого признают все люди на земле.

Под прохладным сводом сидел мудрый пророк. Окруженный учениками, которых он научал. Старик обратился к одному из своих учеников и сказал ему:

– Ты – обманщик! Ты пришел ко мне под чужим именем, ты не принадлежишь к сынам Израиля. Как осмелился ты обманным образом черпать от моей мудрости?

Юноша встал в смущении и сказал, что он прошел через страшные пустыни, переплыл моря, чтобы найти правду и истину и познать учение истинного единого Бога.

– Моя душа изнемогала от жажды света и правды, – говорил он. – Но я знал, что ты не принял бы меня в число своих учеников, если бы ведал, что я не иудей… Моя жажда истины и правды была так сильна, что я решился скрыть от тебя мое происхождение. Умоляю тебя, не гони меня от себя!

Но мудрый старец поднялся со своего места и гневно воздел руки к небу:

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика

Похожие книги

Большая книга скандинавских мифов: более 150 преданий и легенд
Большая книга скандинавских мифов: более 150 преданий и легенд

«Большая книга скандинавских мифов» – наиболее полное и последовательное собрание северных легенд и преданий на русском языке. Здесь вы найдете более 150 мифов, героических преданий и избранных саг, действие многих из которых разворачивается на землях нынешней России.Эта книга познакомит читателей с персонажами германо-скандинавского Олимпа: мудрым отцом богов Одином, рыжебородым силачом Тором, ведущим вечную борьбу с жестокими великанами, красавицей Фрейей, обладательницей чудесного ожерелья Брисингамен. Читатели также узнают о происхождении мира из бездны Гиннунгагап, хитрых проделках коварного бога Локи, предсказанном норнами Рагнароке – конце мира и его новом возрождении, о герое «Сказания о Нибелунгах» Сигурде, победившем дракона Фафнира, вожде Беовульфе, сразившемся с чудовищным Гренделем, искусном кузнеце Вёлунде, о великом короле викингов Рагнаре Лодброке и других легендарных героях скандинавских саг и знаменитых походах викингов.Книга станет отличным подарком как для поклонников и любителей скандинавской мифологии, так и для тех, кто только открывает для себя суровые и чарующие предания Севера.

Ренарт Глюсович Шарипов , Александр Сергеевич Иликаев

Мифы. Легенды. Эпос
Пять поэм
Пять поэм

За последние тридцать лет жизни Низами создал пять больших поэм («Пятерица»), общим объемом около шестидесяти тысяч строк (тридцать тысяч бейтов). В настоящем издании поэмы представлены сокращенными поэтическими переводами с изложением содержания пропущенных глав, снабжены комментариями.«Сокровищница тайн» написана между 1173 и 1180 годом, «Хорсов и Ширин» закончена в 1181 году, «Лейли и Меджнун» — в 1188 году. Эти три поэмы относятся к периодам молодости и зрелости поэта. Жалобы на старость и болезни появляются в поэме «Семь красавиц», завершенной в 1197 году, когда Низами было около шестидесяти лет. В законченной около 1203 года «Искандер-наме» заметны следы торопливости, вызванной, надо думать, предчувствием близкой смерти.Создание такого «поэтического гиганта», как «Пятерица» — поэтический подвиг Низами.Перевод с фарси К. Липскерова, С. Ширвинского, П. Антокольского, В. Державина.Вступительная статья и примечания А. Бертельса.Иллюстрации: Султан Мухаммеда, Ага Мирека, Мирза Али, Мир Сеид Али, Мир Мусаввира и Музаффар Али.

Низами Гянджеви , Гянджеви Низами

Древневосточная литература / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги
Телемак
Телемак

Действие романа «Телемак» знаменитого французского писателя, выходца из древней дворянской семьи, Франсуа Фенелона (де Салиньяк, маркиз де ля Мот Фенелон) разворачивается в античные времена. Направляемому незаурядным замыслом автора Телемаку, сыну Одиссея, в поисках отца придется побывать во многих странах и пройти через множество испытаний. Интересные и опасные приключения ждут главного героя на пути к заветной цели. Воля богов и силы природы сталкивают его с нимфами, древними героями и царями могущественных государств. Телемак с достоинством выходит из всех трудных и запутанных ситуаций и, даже отказавшись от царской короны, хочет лишь одного – найти своего отца. Перевод: Федор Лубяновский

Франсуа де Салиньяк де Ла Мот Фенелон

Приключения / Исторические приключения / Проза / Мифы. Легенды. Эпос / Древние книги