Читаем Леди не сдаются полностью

*Тавр — копытное животное магического мира.


43. Итан

Постепенно придя в себя, мы закончили с делами в Управлении, определив узкий круг офицеров, участвующих в задержании нового подозреваемого. Поскольку Сверру требовался отдых, а мне было необходимо навестить невесту, Даррелл взял на себя полный контроль над операцией. И хоть нам всем было не привыкать по трое суток работать без сна, всё же мы были благодарны другу за небольшую передышку.

Убедившись, что Сверр без проблем доберется до дворца, я направился в больницу, где планировал застать Алитару в добром здравии, но, как оказалось, девушка пришла в себя и пожелала оказаться дома, а поскольку серьезных противопоказаний для её организма, кроме как не перетруждаться и больше отдыхать в ближайшую неделю, не было, лекари не стали ей возражать, выписав лишь укрепляющие настойки, которые Альерри могли приготовить и сами, благо лаборатория в их доме не пострадала. Всё же организация безопасного рабочего места для именитого артефактора — не пустой звук.

Таким образом мне не оставалось больше ничего, кроме как направиться в сторону дома Альерри. Подъезжая к особняку, я заметил, что Варг уже побеспокоился о начале восстановительных работ здания. Впрочем, оно и понятно, лавка Альерри была их основным заработком и делом всей жизни, отчего я вновь почувствовал укол вины.

Выйдя из служебного экипажа, я приветственно кивнул наемным рабочим, занятым в этот момент погрузкой строительного мусора под надзором Марты Альерри. В который раз поражаюсь, насколько профессиональны мастер и мистресс, ведь в процессе погрома не возникло никаких осложнений от крушения полок с зельями, что говорило, об использовании качественной тары и грамотного расположения зелий в торговом зале. Как часто в столице происходили пожары и взрывы от неправильного хранения, использования или транспортировки химических реактивов или даже готовых зелий. Да уж, всё же Альерри воистину достойная семья. И Алитара, как наследница великого артефактора, пожалуй, является более завидной невестой, чем сама может предполагать.

— Добрый вечер, мистресс! — поздоровался я, провожая взглядом опускающееся к горизонту солнце, мысленно прикидывая время.

— Добрый вечер, лорд Вудсток! Как продвигается расследование?

— Продвигается, пока большего сказать не могу. Алитара в доме?

— Да, пойдемте, я Вас провожу, Вы должно быть голодны? Могу я предложить Вам отужинать у нас?

— Почту за честь, мистресс Альерри, — улыбнулся я, ощущая, насколько голоден и наконец-то смогу хоть немного расслабиться.

Некоторое время спустя, находясь на кухне за большим дубовым столом в компании Алитары, Марты и с неохотой поднявшегося к нам из мастерской Варга Альерри, я смог насладиться вкусом традиционной домашней кухни Леарона и неспешным, но довольно интересным и, как выяснилось, в дальнейшем крайне полезным для благополучия империи разговором.

— Алитара, Вы прекрасно выглядите, смею предположить, что Ваше здоровье в полном порядке? — испытывая некоторую неловкость, от того, что всё же именно я стал причиной несчастного случая, обратился я к девушке.

Леди Альерри выглядела превосходно, я не соврал. В простом повседневном платье, явно без корсета, она двигалась плавно и по-женски грациозно. Здоровый румянец покрывал щеки, а глаза не сковывали следы усталости или боли.

— Благодарю. Да, Вы правы, я выспалась на годы вперед, чего не скажешь о Вас, — очевидно, отмечая следы бессонных ночей работы, ответила невеста, пробегаясь по мне глазами, — как продвигается расследование? Удалось найти злоумышленников?

— К сожалению, не могу раскрывать детали, но следствие продвигается. Надеюсь в скором времени в газетах будет объявлено о взятии всех виновных в терактах под арест.

— Ваша светлость, — присоединившийся с небольшим опозданием Варг Альерри был молчалив, и некоторое время задумчиво хмурил брови, разглядывая полную домашней похлебки тарелку, очевидно обдумывая что-то сложное, как неприятный, но неизбежный разговор.

Честно сказать, я ожидал, что Варг попросит больше не приходить в его дом, и я бы понял его страхи, но мужчина, меня удивил.

— Я много думал, после случившегося… И считаю… я смогу помочь Вам в деле о терактах.

Я внимательно посмотрел на мужчину, показывая всем своим видом, что его слова для меня крайне важны. Марта всхлипнула, отходя от стола за следующим блюдом, очевидно в попытке скрыть своё состояние. Алитара вскочила следом, помогая тёте, и незаметно утешая родственницу.

— Думаю я смогу сделать артефакт, отслеживающий зачарованный аметрин в радиусе до нескольких метров, тем самым повысив возможность пассивного обнаружения бомбы. Могли бы Вы привезти мне тот осколок, чтобы я протестировал своё изобретение, думаю, уже сегодня вечером мне удастся закончить пробный образец.

— Ммм… Да, конечно, это могло бы быть крайне полезно в организации защиты столицы и поиска злоумышленников. Благодарю Вас, Варг, я позабочусь, чтобы Ваш вклад не остался без должного внимания.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Сломанная кукла (СИ)
Сломанная кукла (СИ)

- Не отдавай меня им. Пожалуйста! - умоляю шепотом. Взгляд у него... Волчий! На лице шрам, щетина. Он пугает меня. Но лучше пусть будет он, чем вернуться туда, откуда я с таким трудом убежала! Она - девочка в бегах, нуждающаяся в помощи. Он - бывший спецназовец с посттравматическим. Сможет ли она довериться? Поможет ли он или вернет в руки тех, от кого она бежала? Остросюжетка Героиня в беде, девочка тонкая, но упёртая и со стержнем. Поломанная, но новая конструкция вполне функциональна. Герой - брутальный, суровый, слегка отмороженный. Оба с нелегким прошлым. А еще у нас будет маньяк, гендерная интрига для героя, марш-бросок, мужской коллектив, волкособ с дурным характером, балет, секс и жестокие сцены. Коммы временно закрыты из-за спойлеров:)

Лилиана Лаврова , Янка Рам

Современные любовные романы / Самиздат, сетевая литература / Романы