Читаем Крёстный сын полностью

Правитель брезгливо фыркнул.



-- Будешь наслаждаться, смывая помои? Значит, мужские причиндалы тебе не так безразличны, как ты пыталась показать?



Ив закатила глаза.



-- Отвечаю по порядку: наслаждаться не буду, даже боюсь, стошнит, но если сделаю все сама, смогу быть уверена, что раны промыты так, как следует. А значит, в горячке ваш крестник проваляется гораздо меньше, и вы быстрее сможете получать удовольствие от его общества. Что до мужских причиндалов, то они, по моему глубокому убеждению, небезразличны прежде всего самим мужчинам. Все ваши разговоры в конце концов сводятся к ним.



-- Ладно, как хочешь. Моим людям меньше хлопот. Не забудь: жду тебя в башне незадолго до рассвета.



Девушка молча кивнула и ушла со стены.



До раннего утра следующего дня Ив предстояло сделать немало. Она отправилась в свои покои в Южной башне замка, проверила запас необходимых снадобий и отнесла склянки к потайной двери в Западную башню. Проход оказался достаточно удобным, что не могло не радовать. Теперь предстояло самое главное: выяснить сколько входов существует в комнаты Западной башни и тщательно замаскировать все, кроме одного. Девушка прекрасно понимала: Правитель все проверит и прикажет наглухо забить или даже замуровать потайные ходы, после того, как Филип оправится. В ее планы это не входило.



Западная башня, как и Южная, предназначалась для жилья. Обе имели сходную планировку. Жилые помещения начинались с уровня второго этажа, там располагалась гостиная, из нее винтовая лестница вела в спальню, к которой примыкала просторная купальня. Из спальни узенькая лесенка шла на самый верх башни, не имевший крыши, а только высокий зубчатый парапет. В покоях Ив входы в лабиринт потайных ходов имелись в обеих комнатах, но Правитель знал только об одном из них, том, что в гостиной. Дверь в спальне девушка много лет назад тщательно замаскировала с обеих сторон. Ив довольно быстро убедилась -- в Западной башне все устроено таким же образом. Дверь в гостиной была более очевидной и располагалась за большой картиной. Вход в спальне, как и в ее комнате, оказался спрятан внутри гардероба. Она проверила, нет ли крупных щелей по контуру потайной двери, не тянет ли оттуда сквозняком. Поддувало только в одном месте у пола, там легко приладить с обратной стороны полоску войлока для изоляции. Дверь открывалась на узкую каменную лесенку, спускавшуюся к основному проходу в стене второго этажа. Достаточно установить в основании лестницы легкий маскирующий экран из разрисованной холстины, и проход в спальню станет невидимым из лабиринта.



Остаток дня Ив провела за изготовлением и установкой экрана. Маловероятно, что Правитель, страдавший клаустрофобией, полезет в лабиринт, но она решила подстраховаться. Девушка прекрасно знала: отец сдержит обещание и прикажет повесить Филипа, если узнает о ее планах. Когда она закончила, до рассвета оставалось несколько часов. Разумнее всего было поспать, ведь в ближайшие пару дней для этого вряд ли представится возможность.



Ив слишком волновалась, и сон не шел, пришлось принять несколько капель снотворного собственного приготовления. Девушка установила специальные часы на три утра. Заводя их маленьким ключиком, она неожиданно погрузилась в воспоминания. Похоже, побочный эффект сонного снадобья... ЧуднЫе часы привез в подарок Правителю один из заморских послов в те далекие времена, когда Ив исполнилось три года, и герцогиня еще была жива. Засыпая, девушка увидела картину: отец показывает матери, как работают часы -- ставишь специальную стрелку на час, когда нужно проснуться, и заводишь, а когда заданное время настает, раздается громкий звон. Маленькая Ив крутится поблизости, звонок приводит ее в необычайный восторг. Мать умиляется, отец удивлен, поскольку полагал -- девчонка испугается и разревется. Его удивление так велико, что он уступает просьбам жены и оставляет часы ей, дабы она могла развлекать их дочь...



Ив проснулась от резкого дребезжания, голова после крепкого сна соображала плохо. Перед глазами плавало лицо отца, удивленное и непривычно молодое. Девушка тряхнула головой, отгоняя воспоминания и навеянный ими сон. Через пару секунд она окончательно осознала свое настоящее, подумала о Филипе, связанных с ним надеждах, и низ живота сразу налился сладкой теплотой. Сейчас она, наконец, увидит красавчика вблизи, сможет прикоснуться, даже поцеловать... Потом, сообразив в каком он будет состоянии, она брезгливо сморщила нос.



Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения