Читаем Кот. Часть 1 полностью

– Должен скоро подойти. Как видишь, для нормального костра дров не хватает. Сходил бы и ты за дровами.

– Мгу. – Согласился я и посоветовал. – Пока разжигаешь костер, морально готовься к бою. Как только поймут, что мы не собираемся в ближайшее время спускаться в город, на нас нападут. Я приметил всего шесть желающих, познакомится с нами, но в общем количестве я не уверен. Я обратно на бугор.

– А ну постой! – Потребовал Бугаст. – Кто собрался на нас напасть?

– Я их не видел. Они прячутся в развалинах города, но если ты желаешь, можешь спуститься к ним и сам посмотреть.

– А ну постой! – Вновь потребовал Бугаст, когда я развернувшись собрался вернуться на бугор. – Ты не ответил, кто собирается на нас нападать. Может…

– Я же тебе сказал. Я их не видел. Судя по энергетическому следу, очень похожи на софи, но я не уверен.

– Надо найти Варти. – Встрепенулся он. Он глянул в сторону занятых разделыванием хатки и спросил. – Ты им, не говорил?

– Нет. Я не уверен, что они будут сражаться с нами.

– Их надо предупредить. – Не обратил на мои слова Бугаст.

– Я обратно на бугор, а ты уж сам, предупреждай.

На бугре ни чего не изменилось, но осторожно поднявшись на вершину, я отметил, что количество затаившихся в развалинах увеличилось. Теперь их было девять и они подобрались ближе к окраинам развалин.

Рядом со мной во весь рост встал Жагд и с насмешкой в голосе спросил.

– Ну, где твои нападающие?

– Ты их специально провоцируешь? Их уже девять. Самый ближний, за большим каменным блоком.

– Ты видишь его через стену? – Снисходительно спросил Жагд.

– Нет. Я приметил его спину. Если ты сам присмотришься и не будешь маячить на виду, то и сам сможешь рассмотреть.

Опускаясь на землю и занимая более удобное положение, он нехотя спросил.

– Ты сказал их девять? Для крамов большая стая.

– Это не крамы. Я думаю, это софи, но они какие-то странные.

– Софи говоришь? – Его тон меня раздражал. – Софи давно бы уже напали, они не устраивают засады.

– Если это не софи, ты можешь выйти к ним и побеседовать. – С сарказмом предложил я. К нам подполз Варти и он явно слышал конец нашей перепалки. Он осмотрел внимательно развалины и для меня сказал.

– Я увидел пятерых. Их всего сколько?

Ответить я не успел, так как вмешался Жагд.

– Ваш наблюдатель…, – это произнесено было в оскорбительном тоне, даже Варти, хмыкнув, отметил это. – говорил про девятерых. Ты их видишь?

В это время темная тень мелькнула среди камней и Варти ответил.

– Теперь я увидел шестого, но я абсолютно доверяю Щенку. – Было приятно такое услышать и я рискнул посоветовать.

– Надо оставить костер гореть, а самим отойти в сторону и затаится, а лучше… – Меня перебил Жагд, но обращался он к Варти.

– Мелкий слишком много о себе возомнил. Лично я, увидел только троих. Не думаю, что они представляют для нас угрозу. Если бы это были софи, они бы уже напали.

– Это не софи. – Задумчиво произнес Варти. – Но они очень похожи на них. Пока они не выходят из развалин, но Щенок прав. Нам лучше будет приготовиться к бою, или бросить все и уходить, обойдя город стороной.

– Ты испугался нескольких софи? – Надменно поинтересовался Жагд.

– Я верю нашему малышу. И если он утверждает, что их девять, то для нас это много. Мы отобьемся, я не сомневаюсь, но красоваться с ранами я не желаю. Если имеется возможность, избежать этого, я лучше обойду город. Пойдем, малыш. – Последнее было адресовано мне и Варти начал отползать обратно.

Я еще раз бросил взгляд на развалины и начал сам отползать. Жагда указал рукой в сторону и немного насмешливо произнес.

– Там, двое начали обходить нас.

– Вот и дождались. – Недовольно пробормотал Варти и обращаясь ко мне приказал. – Быстро к нашим. Предупреди Бугаста и пусть выходит этой парочке на встречу. А я еще полежу здесь.

– Я не пойду. – Возразил я и кивнул в сторону Жагда. – Он смелый, пусть и перехватит замеченную парочку, а по дороге, предупредит Бугаста и своего напарника.

Варти посмотрел на меня внимательно и кивнул головой.

– Ладно, пусть будет по-твоему. Тогда готовь свой излучатель и наблюдай за городом. Я отойду чуть левее.

Нападение, вернее вылазка из города, началась как-то неожиданно и буднично. Первые передние, просто встали из-за своих укрытий и двинулись в нашу сторону. Потом появились еще трое и последней волной шли последние четверо. Как я обратил внимание, один остался в развалинах и не спешил из них появляться.

По моим меркам, до начала крайних развалин еще было достаточное расстояние и так демонстративно, я бы действовать не стал. Тем более, что этим существам из развалин, было достаточно далеко до места на вершине бугра, где я притаился. Или они не видели меня, или они были слишком уверенны в себе. А с другой стороны, один из них остался в развалинах и я не знаю как, но он руководил остальными. Не зря же, двое пошли к нам в обход, а нападающие, кроме как нападающими, они больше ни кем не могли быть… Так вот, нападающие шли в мою сторону тремя волнами, тремя полосами и это не могло быть просто так, ими явно руководили…. Но как?

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Коллектив авторов , Иван Всеволодович Кошкин , Андрей Владимирович Фёдоров , Михаил Ларионович Михайлов , Иван Кошкин

Детективы / Сказки народов мира / Приключения / Исторические приключения / Фантастика / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения