Читаем Кот. Часть 1 полностью

– Что ты сказала? – Задумался я, и до меня стало доходить сложившееся положение. Нас конечно не бросили, я очень на это надеялся, но одновременно, ни кто из нас не готов ночевать на открытой местности. Не в смысле морально, а в смысле мы не готовились к ночлегу, надеясь закончить охоту до наступления темноты. А теперь остаемся среди трупов, с раненными и запахом крови на своих телах.

Я потянул носом и действительно ощутил запах крови, запах внутренностей и запах страха, который витал везде. Если софи не вернутся, то здесь нас сожрут крамы, падкие на падаль и на миазмы смерти.

– Надо уходить. – Совсем тихо произнес я, быстрее для себя, чем для Бек. При этом я вздрогнул и указал рукой в сторону. – Там вода. Нам всем надо обмыться.

Небольшое, совсем крохотное озерцо, скорее большая лужа, но на противоположной стороне я приметил котов. Они как и мы мылись и время от времени смотрели в нашу сторону. Кричать им было бесполезно, а любые жесты, можно было истолковать по-разному. Они раньше нас закончили с приведением себя в порядок и ушли. Я забеспокоился и начал поторапливать своих. Мы набрали воды во фляги и начали отходить в сторону нашего логова.

Нас догнали.

Первым увидел чужаков Кога. Он подал сигнал и мне пришлось готовить свой излучатель. Энергии в батареи излучателя осталось не много, а воевать с котами, пусть возможно и дикими, очень не хотелось.

Это оказалась группа участвовавшая в охоте на софи и случайно, как они выразились, попавшая под нападение стаи софи. У них погибло несколько котов и почти половина раненных. Часть пути мы могли пройти вместе, но их Старший узнал кто мы и сразу отказался от совместного путешествия. Нападать они не стали, но и наше предложение подлечить раненных не приняли.

Меня очень обеспокоило поведение их Старшего и я решил пока не возвращаться в логово, а по этому предложил ему обмен. Наш нож на их огниво. Огниво мы получили, но не палочку, как я ожидал, а небольшую коробочку, у которой откидывалась крышка и при быстром кручении маленького колесика, выскакивали искры. Взяв его в руки, я сразу понял, что это старая зажигалка и она частично не исправна, но из нее можно было высечь искры и нам для разведения костра, этого было достаточно.

Даже когда группа котов с другого логова ушла, меня не покидало беспокойство и я подгоняя своих, пытался увести их не столько в строну логова, сколько в сторону от города. Еды у нас не было, но нам наверное повезло. Мы наткнулись на побоище котов и софи. Мертвых котов и софи было приблизительно одинаково. Некоторые тела котов были погрызены и я сделал вывод, что победили в этом побоище софи и выжившие, пировали после боя. Искать что-либо в темноте не имело смысла и я осмотревшись, с помощью измененного зрения, отметил, что в стороне от побоища имеется свечение. За мной увязалась Набик и шагах в ста, под чахлым кустом, мы обнаружили живого кота. У него была повреждена нога и самостоятельно он идти не мог. Когда его ранили, он отполз подальше и со стороны наблюдал, как софи убивали его товарищей.

Как он рассказал, в его группе было семнадцать особей. Все разного возраста, но при этом, это были самые умелые бойцы из его логова. Софи было значительно больше и они напали на группу с двух сторон. Он относил себя больше к поисковикам, чем к охотникам, но как ему показалось, в этой охоте охотились софи, а не коты.

Я подумал о нашей охоте и решил для себя, что если бы не мой "истерический" вой, даже мой излучатель не помог бы, нас бы смяли числом. А если учесть это побоище, встреченный нами отряд котов и нападение на нас, то складывалось не очень хорошее мнение о наших Старших. И если они не причастны к организованной охоте котов на софи, то действия софи вызывают весьма много вопросов и предположений. И как сказал найденный нами охотник, охота велась не на софи, а на котов. Как это могло получиться и кто управлял охотой…, я терялся в догадках и просто боялся думать о подобной возможности.

Мы помогли раненному, затянули рану, но это не помогло встать ему на ноги и теперь надо было решать, как поступить дальше. Чужой раненный сам понимал, что уйти далеко без нашей помощи он не сможет, а пройдет день…, два и здесь появятся софи и крамы. Для обоих он станет добычей, а так как у нас и самих имелись раненные, то нести его мы не сможем. Он предложил оставить его на месте, а самим поспешить в логово за помощью, но и это не было выходом для него.

Мест и Бек помогли подняться чужаку и подхватив его под руки, помогли ему проковылять в сторону от побоища.

Ночь мы сбились в кучу и провели практически в чистом поле. К утру я прозяб и первым отошел в сторону справить утреннюю нужду. С нашего места было видно найденное нами побоище и как мне показалось, на нем двигались темные точки. К месту нашей ночевки я вернулся бегом и об увиденном сообщил своим. Новость взволновала всех и всем, включая и найденыша, захотелось все увидеть своими глазами.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Илья Муромец
Илья Муромец

Вот уже четыре года, как Илья Муромец брошен в глубокий погреб по приказу Владимира Красно Солнышко. Не раз успел пожалеть Великий Князь о том, что в минуту гнева послушался дурных советчиков и заточил в подземной тюрьме Первого Богатыря Русской земли. Дружина и киевское войско от такой обиды разъехались по домам, богатыри и вовсе из княжьей воли ушли. Всей воинской силы в Киеве — дружинная молодежь да порубежные воины. А на границах уже собирается гроза — в степи появился новый хакан Калин, впервые объединивший под своей рукой все печенежские орды. Невиданное войско собрал степной царь и теперь идет на Русь войной, угрожая стереть с лица земли города, вырубить всех, не щадя ни старого, ни малого. Забыв гордость, князь кланяется богатырю, просит выйти из поруба и встать за Русскую землю, не помня старых обид...В новой повести Ивана Кошкина русские витязи предстают с несколько неожиданной стороны, но тут уж ничего не поделаешь — подлинные былины сильно отличаются от тех пересказов, что знакомы нам с детства. Необыкновенные люди с обыкновенными страстями, богатыри Заставы и воины княжеских дружин живут своими жизнями, их судьбы несхожи. Кто-то ищет чести, кто-то — высоких мест, кто-то — богатства. Как ответят они на отчаянный призыв Русской земли? Придут ли на помощь Киеву?

Александр Сергеевич Королев , Коллектив авторов , Иван Всеволодович Кошкин , Андрей Владимирович Фёдоров , Михаил Ларионович Михайлов , Иван Кошкин

Детективы / Сказки народов мира / Приключения / Исторические приключения / Фантастика / Славянское фэнтези / Фэнтези / Былины, эпопея / Боевики
Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения