Читаем Костанътинъ (СИ) полностью

Неожиданно из толпы, которая встречала пассажиров с самолета, кто-то замахал обеими руками. Махал ими веселый паренек, с короткими темными волосами, больше цвета в каштановый, и карими глаза и с завитушкой на левой стороне головы. Он был одет в синие шорты и белый матросский костюмчик (голубой воротник, галстук и рукава в полосочку), сверху наброшена темно-синяя куртка(1).

- Похоже, это нас ждут, – обратился мальчик к крестнику. Тот, тяжело вздохнув и стиснув зубы, сделал шаг вперед.

Гилберт не очень сам любил этого персонажа – слишком уж веселым и жизнерадостным тот был, да еще изредка мешал и им с братом – таскался хвостом за Людвигом. Но став частью России, он начал относиться к нему с пониманием – Иван часто говорил о некоем “защитном механизме”. Например, сам Иван просто иногда сидит с бутылкой или в компании (или еще его зелья – тоже отвлечение хорошее; или долгое нахождение на природе – чтобы снять с себя стресс; или его хобби – вязание или приготовления пищи); Германия, его брат, занимается физкультурой... А у Венициано – это веселость, паста, мороженное, живопись... К примеру. Ничего такого в жизни воплощений, отличающего их от обычных людей, практически нет. Кроме “почти бессмертия”.

- В-е-е, привет, Гилберт! – и паренек весело заключил не успевшего отпрянуть от него подальше бывшего Пруссию. Тот стоял со стоическим выражением лица и терпел его объятия. Константин только посмеивался, – а ты, – продолжил Италия, – как я понимаю, Константин, сын Ивана Брагинского, Российской Федерации?

- Да... Э-э-э... – запнулся парень. Варгас наконец-то отпустил Байльшмидта.

- Венициано. Венициано Варгас. Мне говорил Иван по телефону о том, что ты будешь участвовать в турнире от своей школы... Ты похож на него, правда! Идемте!

- Варгас, Великому мне нужен отдых. Я – в отель и хочу отоспаться, – не терпящим возражения голосом, немного устало произнес Калининград. – Константин – на тебе тогда... Потом я хотел бы почти на наше старое место... Пивнушка там осталась, ты не в курсе?

Италия чуть наморщил лоб, в глазах что-то замелькало; Константин знал, что это признак того, что воплощение ищет то или иное место у себя в стране. Отец и крестные делали абсолютно так же.

- На месте, – провозгласил Венициано. – Я провожу вас в отель, там покидаешь вещи, Константин... И сможешь поспать, Гилберт.

Они все трое пошли в строну парковки.


Закинув вещи в отель, и оставив там дядю Гилберта – отсыпаться, Константин двинулся с гостеприимным Италией на экскурсию по городу. Местами они ездили по городу; иногда ходили, где нельзя было проехать, оставляя машину.

Оба нашли общий язык, разговорившись об искусстве, архитектуре. Венициано демонстрировал известные памятники архитектуры, мальчик покатался с ним и на гондолах с гондольерами. Константин нередко проводил параллели с находившимися в России объектами. Обилие мостов, дворцов, соборов...

Город был чудесен и восхитителен, по своему.

Но этот, на первый взгляд, простой и бесхитростный паренек Венициано Варгас, великолепно владел информацией о самых различных ядах...

- Ого, – восхитился невольно Константин его познаниям, – так вы, получается, весьма опасны!

Италия быстро улыбнулся, но другой, иной, странной у него улыбкой. Мальчик попросил его еще привести и к зданию, где должен был проводиться первый тур.

Здание оказалось на материковой части Венеции, почти рядом с гостиницей, где они остановились. Показал Италия как в него и заходить – с черного хода, так как это было частично заколдованное здание. Константин этому очень обрадовался – можно теперь точно долго спать и не опоздать! Тем более, пешком до него – минуты три-четыре. Тем временем, небо начало темнеть, и захотелось есть

После паренек с Венициано пошел в один из ресторанчиков, очень рекомендуемых хозяином Северной Италии.

Италия сделал заказ – тут Константин предоставил ему выбор, так как он знал, что тот более опытен в местной кухне.

Паста с морепродуктами пришлась пареньку по вкусу. Наворачивая макароны за обе щеки, так как сильно проголодался, Константин вдруг подумал об отце.

- Вы не знаете, приедет ли сюда мой отец?

Италия замер с куском пиццы пеперони в руке. Аккуратно опустил кусок, который еще не успел донести до рта. И положил его на тарелку.

- Я не уверен, что он вообще приедет. Ведь карантин очень жесткий – все его боятся и подступающей болезни... Я не могу тебе ничего сказать, но я знаю одно – допуска на мою территорию он у меня не попросил. – Немного виновато развел руками Венициано.

- Спасибо за ответ, – погрустнел на глазах парень. – Послезавтра состоится первый тур... И навряд ли он успеет.

- Не грусти... Вот, к примеру, твой крестный, Артур точно будет... Он уже на территории, – Италия как всегда искал во всем положительные стороны, – и Альфред точно прилетит, завтра уже...

- Здорово, – улыбнулся одними уголками губ Константин.

В ресторан неожиданно вошел Гилберт... С Артуром вместе.

- Во черт! – выдохнул Константин, разглядывая их, – они оба точно набрались! Мне надо идти, я очень рад был с вами познакомиться, Венициано...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее
Там, где раки поют
Там, где раки поют

В течение многих лет слухи о Болотной Девчонке будоражили Баркли-Коув, тихий городок на побережье Северной Каролины. И когда в конце 1969-го нашли тело Чеза, местного плейбоя, жители городка сразу же заподозрили Киа Кларк – девушку, что отшельницей обитала на болотах с раннего детства. Чувствительная и умная Киа и в самом деле называет своим домом болото, а друзьями – болотных птиц, рыб, зверей. Но когда наступает пора взросления, Киа открывает для себя совсем иную сторону жизни, в ней просыпается желание любить и быть любимой. И Киа с радостью погружается в этот неведомый новый мир – пока не происходит немыслимое. Роман знаменитого биолога Делии Оуэнс – настоящая ода природе, нежная история о взрослении, роман об одиночестве, о связи людей, о том, нужны ли люди вообще друг другу, и в то же время это темная, загадочная история с убийством, которое то ли было, то ли нет.

Делия Оуэнс

Детективы / Прочее / Прочие Детективы / Современная зарубежная литература