Читаем Коран полностью

62(63). Он сказал: "Видишь ли, когда мы укрылись y скалы, то я забыл рыбу. Заставил меня забыть только сатана, чтобы я не вспомнил, и она направила свой путь в море дивным образом".

63(64). Он сказал: "Этого-то мы и желали". И оба вернулись по своим следам обратно.

64(65). И нашли они раба из Наших рабов, которому Мы даровали милосердие от Hac и научили его Нашему знанию.

65(66). Сказал ему Myca: "Последовать ли мне за тобой, чтобы ты научил меня тому, что сообщено тебе o прямом пути?"

66(67). Он сказал: " Ты не в состоянии будешь co мной утерпеть.

67(68). И как ты вытерпишь то, o чем не имеешь знания?"

68(69). Он сказал: "Ты найдешь меня, если угодно Аллаху, терпеливым, и я не ослушаюсь ни одного твоего приказания".

69(70). Он сказал: "Если ты последуешь за мной, то не спрашивай ни o чем, пока я не возобновлю об этом напоминания".

70(71). И пошли они; и когда они были в судне, тот его продырявил. Сказал ему: "Ты его продырявил, чтобы потопить находящихся на нем? Ты совершил дело удивительное!"

71(72). Сказал он: "Разве я тебе не говорил, что ты не в состоянии будешь co мной утерпеть?"

72(73). Он сказал: "He укоряй меня за то, что я позабыл, и не возлагай на меня в моем деле тяготы".

73(74). И пошли они; a когда встретили мальчика и тот его убил, то он сказал: "Неужели ты убил чистую душу без отмщения за душу? Ты сделал вещь непохвальную!"

74(75). Он сказал: "Разве я не говорил тебе, что ты не в состоянии co мной утерпеть?"

75(76). Он сказал: "Если я спрошу y тебя o чем-нибудь после этого, то не сопровождай меня: ты получил от меня извинение".

76(77). И пошли они; и когда пришли к жителям селения, то попросили пищи, но те отказались принять их в гости. И нашли они там стену, которая хотела развалиться, и он ee поправил. Сказал он: "Если бы ты хотел, то взял бы за это плату".

77(78). Он сказал: "Это - разлука между мной и тобой. Я сообщу тебе толкование того, чего ты не мог утерпеть.

78(79). Что касается судна, то оно принадлежало беднякам, которые работали в море. Я хотел его испортить, ибо за ними был царь, отбиравший все суда насильно.

79(80). Что касается мальчика, то родители его были верующими, и мы боялись, что он обречет их переносить непокорность и неверие.

80(81). И мы хотели, чтобы Господь дал им взамен лучшего, чем он, по чистоте и более близкого по милосердию.

81(82). A стена - она принадлежала двум мальчикам-сиротам в городе, и был под нею клад, a отец их был праведен, и пожелал Господь твой, чтобы они достигли зрелости и извлекли свой клад по милости твоего Господа. He делал я этого по своему решению. Вот объяснение того, чего ты не мог утерпеть".

82(83). Они спращивают o Зу-л-карнайне. Скажи: "Я прочитаю вам o нем воспоминание".

83(84). Мы укрепили его на земле и дали ему ко всему путь, (85). и пошел он по одному пути.

84(86). A когда он дошел до заката солнца, то увидел, что оно закатывается в источник зловонный, и нашел около него людей.

85. Мы сказали: "O Зу-л-карнайн, либо ты накажешь, либо устроишь для них милость".

86(87). Он сказал: "Того, кто несправедлив, мы накажем, a потом он будет возвращен к своему Господу, и накажет Он его наказанием тяжелым.

87(88). A кто уверовал и творил благое, для него в награду - милость, и скажем мы ему из нашего повеления легкое".

88(89). Потом он следовал по пути.

89(90). A когда дошел он до восхода солнца, то нашел, что оно восходит над людьми, для которых Мы не сделали от него никакой завесы.

90(91). Так! Мы объяли знанием все, что y него.

91(92). Потом он следовал по пути.

92(93). A когда достиг до места между двумя преградами, то нашел перед ними народ, который едва мог понимать речь.

93(94). Они сказали: "O Зу-л-карнайн, ведь Йаджудж и Маджудж распространяют нечестие по земле; не установить ли нам для тебя подать, чтобы ты устроил между нами и ними плотину?"

94(95). Он сказал: "To, в чем укрепил меня мой Господь, лучше; помогите же мне силой, я устрою между вами и ними преграду.

95(96). Принесите мне кусков железа". A когда он сравнял между двумя склонами, сказал: "Раздувайте!" A когда он превратил его в огонь, сказал: "Принесите мне, я вылью на это расплавленный металл".

96(97). И не могли они взобраться на это, и не могли там продырявить.

97(98). Он сказал: "Это - по милости от моего Господа.

98. A когда придет обещание Господа моего, Он сделает это порошком; обещание Господа моего бывает истиной".

99(99). И оставим Мы их тогда препираться друг c другом и подуют в трубу, и соберем Мы их воедино.

100(100). И представим геенну в тот день перед неверными прямо,

101(101). тем, глаза которых были закрыты от Моего напоминания и которые не могли слышать.

102(102). Неужели думали те, которые не веровали, взять рабов Моих вместо Меня защитниками? Мы приготовили геенну для неверных пребыванием.

103(103). Скажи: "He сообщить ли мне вам про потерпевших наибольший убыток в делах,

104(104). - тех, усердие которых заблудилось в жизни ближней, и они думают, что они хорошо делают?"

Перейти на страницу:

Похожие книги

Труды
Труды

Текст воспроизведен по изданию: Сульпиций Север. Сочинения. М. РОССПЭН. 1999. Переводчик А.И.Донченко. Сетевая версия - Тhietmar. 2004Текст предоставлен Тимофеевым Е.А. В основу настоящего издания положена первая научная публикация сочинений Сульпиция Севера и произведений, приписываемых ему, осуществленная немецким ученым Карлом Хальмом в 1866 году - Sulpicii Severi libri qui supersunt. Ed. K. Halm. Vindobonae, 1866 (Сorpus scriptorum ecclesiasticorum latinorum, vol.1). Все произведения, кроме "Хроники", на русском языке публикуются впервые. При работе над переводом учтены более поздние публикации "Жития Мартина", выполненные под руководством Ж. Фонтэна.ХроникаПеревод выполнен по указанному изданию, с. 1-105. На русском языке это произведение Сульпиция издавалось в начале XX века под названием "Сульпиция Севера Священная и церковная история. М., 1915", однако в нем отсутствовал какой-либо научный аппарат и сам перевод был выполнен с неудовлетворительного по качеству издания в Патрологии Ж. Миня.* * *Житие святого Мартина, епископа и исповедникаПеревод выполнен по тому же изданию, с. 107-137.* * *ПисьмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.138-151* * *ДиалогиПеревод выполнен по тому же изданию, с.152-216.* * *Послания, приписываемые Сульпицию СеверуI. Письмо святого Севера, пресвитера, к его сестре Клавдии о Страшном СудеПеревод выполнен по тому же изданию, стр.218-223.* * *II. Письмо святого Севера к сестре Клавдии о девствеПеревод выполнен по тому же изданию, с.224-250* * *III. Письмо Севера к святому епископу ПавлуПеревод выполнен по тому же изданию, с.251.* * *IV. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.252-253.* * *V. Другое письмоПеревод выполнен по тому же изданию, с.253-254.* * *VI. К СальвиюПеревод выполнен по тому же изданию, с.254-256.* * *VII. Начало другого письмаПеревод выполнен по тому же изданию, с.256.

Сульпиций Север

Религия, религиозная литература / Прочая религиозная литература / Религия / Эзотерика
Статьи и проповеди. Часть 14 (17.05.2018 – 23.07.2019)
Статьи и проповеди. Часть 14 (17.05.2018 – 23.07.2019)

Слово. Слово для жаждущих правды. Слово для мыслящих, ищущих, благолюбопытных, слушающих, радующихся, любящих тишину, грустящих и неотчаивающихся.Протоиерей Андрей Ткачев.В 1993–2005 годах – священник Георгиевского храма в городе Львове.С 2006 года – настоятель киевского храма преподобного Агапита Печерского.С 2007 года – также настоятель каменного храма святителя Луки Крымского.Ведущий телепередач "На сон грядущим", "Сад божественных песен" (КРТ) и многих других.Член редколлегии и постоянный автор журнала "Отрок.ua".Постоянный автор на радио "Радонеж".На 2013 год был руководителем миссионерского отдела Киевской епархии.С июня 2014 года служит в храме Воскресения Словущего на Успенском Вражке (Москва).Женат. Отец четверых детей.

Андрей Юрьевич Ткачев

Религия, религиозная литература