Читаем Кола Брюньон полностью

– Как! И вы тоже заговорили в рифму? – воскликнул брат Жан. […] – Ей-богу, не знаю, начать мне тоже подбирать рифмы или нет. Я человек темный, но ведь нас всех сейчас так и тянет на рифму! Клянусь Иоанном Предтечей, рифмач из меня выйдет не хуже всякого другого, ручаюсь.

Пантагрюэль, V. 46 [46]

<p>Примечания</p>

1 Кламси – город, расположенный в департаменте Ньевр исторической области Бургундия, административный центр одноименного кантона и округа.

2 Брёньон – коммуна в департаменте Ньевр в центральной части Франции. Имя главного персонажа дается в укоренившейся в русской традиции транскрипции – Брюньон.

3 Выражение получило начало от древнего французского обычая после рождения младенца зажигать множество свечей, называемых именами ангелов и святых, с тем чтобы дать ребенку имя той свечи, которая потухнет последней. В России существовала игра – «Курилка» (горящая лучинка), в которой лучинка в кругу играющих переходит из рук в руки с приговоркой: «Жив, жив, курилка (ножки тоненьки, душа коротенька)», и тот выходит из круга, у кого курилка погаснет. (См. И. Снигирев. Русские народные праздники (святочная игра)).

У А. С. Пушкина находим: «Фу, надоел Курилка-журналист! / Как загасить вонючую лучинку? / Как уморить Курилку моего? / Дай мне совет. «Да… плюнуть на него»».

4 Графство Невер – средневековое феодальное образование, существовавшее с IX в., столицей которого был город Невер. Правители графства находились в вассальной зависимости от герцогов Бургундии. В 1539 г. графство было возведено в герцогство. Территория Невера включала историческую провинцию Ниверне, занимая современный департамент Ньевр и прилегающую территорию на правобережье в среднем течении Луары. После Великой французской революции герцогство было конфисковано и присоединено к Франции.

5 Мифический царь Мидас неосторожно присудил в творческом состязании победу богу Пану, игравшему на свирели, чем страшно оскорбил второго соперника – законодателя искусств Аполлона, – и тот сгоряча превратил уши царя в ослиные. Царь их прятал ото всех кроме брадобрея, ежедневно убирая уши под шапку. Груз тайны был так тяжел, что однажды брадобрей ушел в безлюдное место и облегчил свою душу, прошептав в пустыне в выкопанную ямку: «У царя Мидаса ослиные уши!» Засыпав место преступления, он отправился домой. А на месте ямки вырос тростник, который однажды стал дудочкой в руках мальчика. Дудочка эта играла одну и ту же мелодию – про то, что у царя Мидаса ослиные уши.

6 Самбен Юго (ок. 1520–1601) – скульптор из франков Комтуа, получивший плотницкое образование; прославился как дизайнер маньеристских орнаментов; его опубликованные проекты вдохновили последующих мастеров на создание роскошной мебели.

7 Медонский кюре – так называли писателя Франсуа Рабле (1494–1553), который исполнял одно время обязанности приходского кюре в Медоне, пригороде Парижа.

8 Пантагрюэлион – растение, о котором говорится в произведении Рабле «Гаргантюа и Пантагрюэль» (Книга 1, глава LI).

9 Ахат – часто упоминаемый в «Энеиде» храбрый троянец, солдат и оруженосец, верность которого его повелителю Энею вошла в поговорку.

10 Многие правители и деятели с таким именем оставили свой след в истории: Артабан I – царь Парфии из династии Аршакидов (211–191 гг. до н. э.); Артабан II Парфянский – царь Парфии из династии Аршакидов (128–124 гг. до н. э.); Артабан III – царь Парфии в 12–38 гг. н. э.; Артабан – военачальник Юстиниана I; Артабан – мудрец, по легенде – один из волхвов, идущих поклониться Спасителю, во время пути помогал разным людям в их несчастьях и увидел Христа лишь в момент его Распятия, но получил Божью благодарность за помощь людям.

11 Улисс (или Одиссей) был мифологическим царем греческого острова Итака и главным героем гомеровского эпоса «Одиссея».

12 Везле – коммуна во Франции в департаменте Йонна, Бургундия. Входит в список самых красивых мест во Франции. В Везле находится одно из самых крупных и богатых бенедиктинских аббатств средневековой Франции, заложенное в XI в. на месте предполагаемой могилы Марии Магдалины.

Перейти на страницу:

Все книги серии Эксклюзивная классика

Кукушата Мидвича
Кукушата Мидвича

Действие романа происходит в маленькой британской деревушке под названием Мидвич. Это был самый обычный поселок, каких сотни и тысячи, там веками не происходило ровным счетом ничего, но однажды все изменилось. После того, как один осенний день странным образом выпал из жизни Мидвича (все находившиеся в деревне и поблизости от нее этот день просто проспали), все женщины, способные иметь детей, оказались беременными. Появившиеся на свет дети поначалу вроде бы ничем не отличались от обычных, кроме золотых глаз, однако вскоре выяснилось, что они, во-первых, развиваются примерно вдвое быстрее, чем положено, а во-вторых, являются очень сильными телепатами и способны в буквальном смысле управлять действиями других людей. Теперь людям надо было выяснить, кто это такие, каковы их цели и что нужно предпринять в связи со всем этим…© Nog

Джон Уиндем

Фантастика / Научная Фантастика / Социально-философская фантастика
Нет соединения с сервером, попробуйте зайти чуть позже