Читаем Когда время против нас полностью

- 107 - 460 метров, - пришел ответ (1508 футов). Затем пилот попросил нас посчитать в микрофон, пока он будет разворачиваться на запад в сторону больших глубин, - Считайте до 50, мы попытаемся взять пеленг на вас, произнес голос с уже знакомым канадским акцентом.

Пока я считал в микрофон подводного телефона, "Пайсис-5" медленно поворачивался на одном месте, внимательно слушая, в каком направлении звук имеет максимальную громкость."Пайсис-3" действовал подобно пингеру, постоянно посылая сигналы так, чтобы спасательный аппарат по максимальной громкости звучания мог определить направление на него. Однако голос все таки глох и терялся в море, и определить направление его громкого звучания было почти невозможно. Экипаж "Пайсиса-5" снова и снова пытался запеленговать нас.

Мы продолжая считать, очень быстро переходили на шепот. Это, конечно, увеличивало расход кислорода, но игра стоила свеч. К сожалению, "Пайсис-5" так и не смог уловить направления.

В 7.30 утра после консультации с "Вояджером" "Пайсис-5" направился к пингеру, укрепленному на кабеле. Его из аппарата было слышно громко и отчетливо.

Мы все время пытались быть в курсе событий, но, так как информация к нам приходила от случая к случаю, мы с Роджером иногда не знали, что творится вокруг.

С "Вояджера" все внимание было обращено на "Пайсис-5" и его поиск, а мы в "Пайсисе-3" в основном спали, перемежая сон сеансами проверки связи. Однажды я проснулся, уверенный, что слышу "Пайсис-5" совсем рядом, в другой раз мы услышали переговоры между "Пайсисом-5" и поверхностью о двух пингерах, прослушиваемых на дне, и о том, что один из них находится далеко.

Около 8.00 утра "Пайсис-5" подошел к пингеру, оставленному нами на кабеле, где мы работали.

Море, подобно факиру, демонстрировало нам всякие фокусы. На поверхности гулял шторм. Мы лежали в небольшой ложбине, а в это время экипаж аппарата, совершенно сбитый с толку, гонялся за эхом и шумами от цели, которая то появлялась, то исчезала.

Время безжалостно уходило. Помимо поиска на дне нас начали искать с "Вояджера" и с помощью гидролокатора, и с помощью интуиции капитана и других участников спасательной операции и наконец точно установили место, где мы находимся.

В 9.47 утра на "Вояджере" было решено вызвать "Пайсис-5" наверх и наводить его на цель с поверхности, отбуксировав для погружения прямо над нами.

"Пайсис-5" оторвался от дна. Прошло еще несколько часов, и наша канистра с поглотителем могла только поддерживать концентрацию углекислого газа на допустимом уровне. Мы еще медлили с ее заменой, так как боялись физических усилий, но самое главное - нам было страшно доставать последнюю канистру.

МЫ ПЕЛИ, ЧТОБЫ ВЫЖИТЬ

Когда в пятницу утром "Пайсис-5" всплыл на поверхность, водолазы с трудом завели буксирный конец - море сильно штормило. В стальной клешне манипулятора был зажат защелкивающийся зажим с прикрепленным к нему подъемным канатом, который надо было еще собрать, так как он плавал на поверхности. Необходимо было постоянно обеспечивать слабину каната, чтобы не порвать его во время буксировки и подъема "Пайсиса-5" на "Вояджер".

Тем временем представители прессы пытались разузнать, что же происходит. Кроме "Вояджера", американского корабля "Иолус" и английского "Хикэйта" па месте событий появилось несколько небольших судов, в основном рыболовных траулеров с корреспондентами на борту. Траулеры, и в особенности один из них, подбирались все ближе и ближе.

Шум машин и вращающихся винтов серьезно осложнял подводную связь. Кроме того, с кораблей как будто не замечали плавающих на поверхности тросов и буев. Несколько раз Лен Эдвард по радио просил капитанов судов уйти из района спасательных работ. На его просьбы не обращали внимания, н он, отказавшись от дипломатического тона, не стесняясь в выражениях, обратился к ним на морском жаргоне. Однако это тоже не возымело действия. Тогда вертолет с "Хикэйта" облетел всех, держа под собой что-то вроде классной доски, на которой было написано предостережение, призывающее траулеры стоять на месте за пределами района спасательных работ.

К этим проблемам, появившимся на рассвете, добавилась еще одна - на "Пайсисе-5" отказал гирокомпас, и канадские пилоты не могли правильно определять направление движения. Это могло произойти от естественного ухода гирокомпаса, и необходимо было поднимать аппарат и снова устанавливать на компасе правильное положение индикатора.

Делать это на качающейся палубе "Вояджера" было рискованно, так как качка плохо влияет на правильность показаний компаса, и поэтому канадцы надеялись проделать эту операцию, когда перед самым погружением "Пайсис-5" будет находиться над нами.

Несмотря на непогоду и мешающие работе траулеры, к 11 часам утра, в пятницу, то есть через 40 часов после аварии, "Пайсис-5" снова шел вниз, сжимая в клешне манипулятора зажим с подъемным канатом. Все с волнением ждали, пока аппарат медленно погружался. В "Пайсисе-3" мы установили таймеры для проверки связи, чтобы не проспать и услышать голос канадца, произносящий: "Глубина 150 метров... 200 метров".

Перейти на страницу:

Похожие книги

Отцы-основатели
Отцы-основатели

Третий том приключенческой саги «Прогрессоры». Осень ледникового периода с ее дождями и холодными ветрами предвещает еще более суровую зиму, а племя Огня только-только готовится приступить к строительству основного жилья. Но все с ног на голову переворачивают нежданные гости, объявившиеся прямо на пороге. Сумеют ли вожди племени перевоспитать чужаков, или основанное ими общество падет под натиском мультикультурной какофонии? Но все, что нас не убивает, делает сильнее, вот и племя Огня после каждой стремительной перипетии только увеличивает свои возможности в противостоянии этому жестокому миру…

Александр Борисович Михайловский , Мария Павловна Згурская , Роберт Альберт Блох , Айзек Азимов , Юлия Викторовна Маркова

Биографии и Мемуары / История / Фантастика / Научная Фантастика / Попаданцы / Образование и наука
Образы Италии
Образы Италии

Павел Павлович Муратов (1881 – 1950) – писатель, историк, хранитель отдела изящных искусств и классических древностей Румянцевского музея, тонкий знаток европейской культуры. Над книгой «Образы Италии» писатель работал много лет, вплоть до 1924 года, когда в Берлине была опубликована окончательная редакция. С тех пор все новые поколения читателей открывают для себя муратовскую Италию: "не театр трагический или сентиментальный, не книга воспоминаний, не источник экзотических ощущений, но родной дом нашей души". Изобразительный ряд в настоящем издании составляют произведения петербургского художника Нади Кузнецовой, работающей на стыке двух техник – фотографии и графики. В нее работах замечательно переданы тот особый свет, «итальянская пыль», которой по сей день напоен воздух страны, которая была для Павла Муратова духовной родиной.

Павел Павлович Муратов

Биографии и Мемуары / Искусство и Дизайн / История / Историческая проза / Прочее