Кто-то бросился мне наперерез, но я слишком поздно это заметила и не смогла ничего сделать. Я упала, прокатившись кубарем порядком десяти футов (300 метров), прежде чем смогла остановиться. Пошатываясь, я встала на ноги и увидела, как насмешливые красные задние огни фургона исчезают вдали, вливаясь в поток машин на главной дороге.
— Проклятье! — Синяки и царапины на моём теле уже начали исчезать, но голова всё ещё болела, как будто кто-то растягивал мои мозги. В ярости я оглянулась, чтобы посмотреть, об кого я споткнулась.
— Не двигайся, — прорычал очень большой мужчина с ружьём и колом к руках.
— Ой… — Странное напряжение в моей голове усилилось и превратилось в отвлекающий белый шум, а по спине поползли мурашки. Я рискнула бросить быстрый взгляд назад и обнаружила, что ещё один мужчина вышел из-за Рендж Ровера и закрыл мне путь к отступлению. По огромному пистолету в его руке, думаю, он не вышел для милой вечерней прогулки. Полагаю, я прибежала прямо в ловушку.
Я тут же подняла руки вверх. — Сдаюсь.
— Нам не нужны заложники, — прорычал первый парень глубоким и жестоким голосом. Его глаза, которые виднелись над чёрным шарфом, скрывающим почти всё лицо, были сужены и в них читалась ненависть. — Мы хотим, чтобы ты умерла.
— Нет, правда, давайте поговорим об этом! — Я говорила быстро, пытаясь пройтись по кругу, чтобы оба мужчины были в поле моего зрения. Они окружили меня, как волки, и решительно держали оружие. — Я, э, я знаю секретный план Лили! Отведите меня к Хэйкону, и я всё ему расскажу! — Плечами я стукнулась о кирпичную стену; они прижали меня к стене чьего-то гаража.
Двое мужчин обменялись взглядами поверх своих шарфов. — Какой ещё секретный план? — сказал второй.
— Кто это Хэйкон? — спросил первый.
Я уставилась на них.
Первый парень пожал плечами. — Какая разница? — Он поднял своё оружие на уровень моего сердца. — Время умирать…
— Подождите!
Мы все подпрыгнули, мои нападающие повернулись. Кто-то стоял на крыше припаркованного Рендж Ровера, чей силуэт вырисовывался на фоне звёздного неба. Описав захватывающую дугу, он прыгнул на десять футов (300 метров) и приземлился по середине дороги. Он выпрямился, его бархатный фрак развивался вокруг него, а лунный свет придавал его волосам серебряный оттенок. Его элегантное лицо с высокими скулами выражало ледяную решимость. Когда он встретился взглядом с моими нападающими, его губы раздвинулись в презрительном рычании… показывая неровные, острые зубы.
Он был вампиром.
Его бледные глаза посмотрели на меня. — Беги, моя дорогая, — он сказал. Его голос был таким лёгким и золотистым, как мёд, с великолепным французским акцентом, который придавал этой простой фразе такое звучание, будто это было приглашение к аморальным прелестям, о которых не принято говорить. Он принял боевую позицию, выставив вперёд руки. — Я обо всём позабочусь.
И это всё, что он успел сказать, так как мои нападающие удачно отвлеклись на него, я отбросила их на пятнадцать футов (450 метров) вниз по дороге.
На самом деле я не хотела этого. Я только надеялась сбить их с ног, чтобы дать моему неожиданному спасителю возможность — в конце концов, драматичная поза — ничто по сравнению с двумя ружьями. Итак я отбросила их со всей силой, с какой смогла.
Которая, как оказалось, была огромная.
— Быстрее! — прокричала я, пока они приземлились далеко от нас, отступая и ругаясь. Я пробежала мимо шокированного вампира, стоящего с отвисшей челюстью. — Возьмём их, пока они не убежали! — Один из моих нападавших уже пытался подняться — не подумав, с бурлящей кровью в моих венах, я прыгнула на него. Мы упали на землю, он всячески отбиться, а я отчаянно пыталась найти способ его усмирить. Я схватила его за волосы, рывком подняла её вверх, смутно подумав о том, чтобы ударить его головой об асфальт.
Я снова забыла о своей вампирской силе.
— Аааай! — закричала я так громко, что могла бы оглушить летучих мышей. Я отбросила оторванную голову прочь изо всех сил. — Аааай! — Я прыгала с одной ноги на другую, пытаясь преодолеть отвращение.
— Шшш, тише, всё хорошо! — Руки другого вампира схватили мои размахивающие запястья. — Ханти! — Появились огни приближающейся машины к ближайшему дому; быстро обернувшись, он схватил труп за ворот его одежды. — Быстрей, сюда. — Он оттащил нас обоих в тень гаража. Через несколько минут, огни снова исчезли, оставив нас в темноте. Я почувствовала, как напряжение в мускулах вампира ослабло. — Что ж, это происходит совсем… по-другому.
Я смогла собраться и заговорить, хотя мой голос походил на писклявый голос Микки Мауса. — Он мёртв? Он действительно мёртв?
Вампир посмотрел на обезглавленный труп. — Да, — сказал он. — Он определённо мёртв. — Он прочистил горло. — Тебе должно быть интересно, кто я.
Мои ноги больше не хотели меня держать. Я резко села. — Что… что стало с другим парнем?
— Считаю, он убежал, и это понятно. Итак, меня зовут…
— О Боже, он убежал? — Даже несмотря на то, что мне не нужно было дышать, я начала учащённо дышать. — Он вернётся?