Читаем Клан полностью

– Вот, черт, – выругался я. Ситуация оказалась еще хреновей, чем я предполагал. Это поняли и девушки.

– Что-то не так? – посмотрела на меня сполотка.

– Да, – слегка качнул головой я. И сразу перешел к тому, с чего и начался весь этот разговор.

– Об особенностях левиафанов может еще кто-то знать? – это сейчас было самым важным из того, в чем следовало разобраться.

Девушка задумалась на пару мгновений.

– Скорее всего, только аграфы, – ответила она, но, услышав какое-то хмыканье, почему-то прилетевшее со стороны Энаки, добавила: – хотя теперь даже не знаю.

Я же задумался. Как минимум, одного вампира-эльфа я уже точно видел. Возможно, среди них есть еще такие же. Но чтобы знать о том, что умеют левиафаны и какую они представляют опасность, вампир должен не просто знать о том, что они существуют, но и прекрасно представлять, на что эти корабли способны. А это опять упирается в те их особенности, что они приобретают после принятия ими данного левиафанам имени.

Вот и получается, что о второй части – не просто о существовании таких судов, а о том, что они реально могут, – они могли узнать лишь в одном-единственном случае. Вампиры есть и среди сполотов.

Черт. Теперь я в этом был полностью уверен.

А вот это плохо.

Если они есть среди сполотов, то скоро о планете с лиирами станет известно и вампирам, которые есть по эту сторону блокады. А как я понял, тут их очень немало, да к тому же и сама блокада для них не представляет никакой помехи. Правда, это лишь только в том случае, если они поддерживают между собой связь и сообщение. Но, судя по тому, что они очень уж усердно пытаются помешать продвижению кораблей сполотов на территорию Фронтира, то связь эта у них есть.

Но и это еще не все. Один или два левиафана не смогли бы наделать большого шума и проверить очень уж огромную территорию, но коль их задержали именно тут, то уверены, что сил, которыми обладает флот, будет достаточно для того, чтобы найти искомое.

И отсюда следует очень уж неутешительный вывод.

Первое. Среди тех, кто прибыл с флотом, есть вампиры.

И второе: сейчас тут должно быть столько поисковых отрядов, каждый из который по определению должен сопровождаться как минимум небольшой группой вампиров, что то, что мы на них до сих пор не наткнулись, является огромнейшим таким везением и удачей.

Так. Необходимо решать задачи по их приоритету.

Зачем тут флот? Первое, защитить лииров. Второе, помочь Рекуре-4. Третье. Зачем тут вампиры? Ищут какой-то портал, который им так нужен, что они готовы перейти к открытой конфронтации со всем Содружеством.

Но пока для нас более приоритетная цель – это спасти лииров, потом будем спасать свои шкуры, вместе со станцией, ну и на последнем шаге, вернее, это выползет на первый, так как флот сюда без этого никак не протащить, будем мешать вампирам.

– Лиика, можешь связаться со своими? – посмотрел я на девушку. – Вернее с Каларией.

– Да, – удивленно поглядела она на меня в ответ, – но зачем тебе?

– Тогда делай, – попросил я ее, – это важно и очень срочно.

Сполотка кивнула и буквально через секунду на нас с экрана визора смотрела госпожа посол со станции Рекура-4.

– У меня для вас плохие новости, – сразу перешел я к делу.

– Я тебя внимательно слушаю, – сосредоточилась посол, хотя по ней не было особо заметно, меняется ее лицо или нет. Например, Лиика была более живой и эмоциональной, и это мне нравилось гораздо больше, чем эта всегда спокойная маска.

– Среди ваших есть вампиры, – сказал я ей, – но пока они не знают о ваших соотечественниках, живущих тут.

– Что? – пораженно посмотрела на меня сполотка, зря я подумал о том, что маска спокойствия на ее лице может держаться вечно, вот только что она и слетела. – Этого не может быть.

Лиика, которая тоже слушала меня, также сидела с пораженно раскрытыми в пол-лица глазами.

– Может, – уверенно ответил я, – иначе, как бы они узнали об особенностях ваших, – слово «ваших» я специально выделил голосом, – кораблей.

Девушка некоторое время продолжала смотреть на меня изучающим взглядом.

– Ты в этом уверен? – спросила она.

– Уверен, – кивнул я головой в ответ, – именно поэтому тут и собрался флот агарцев. Догадайтесь, кто его сюда загнал. Я тут хорошенько расспросил Лиику, чтобы проверить и подтвердить кое-какие свои выводы, и потому более чем уверен в их правильности.

– Но почему? – посмотрела на меня посол. – Наши корабли ненамного мощнее тех же крейсеров минматар, только маневреннее и быстрее. А мы сами теми силами, что были присланы сюда, вряд ли обеспечили бы большой перевес тут, на территории Фронтира.

– Все верно, – согласился я, – только вот есть одна проблема. – И я поглядел в глаза Каларии. – Возможно, они не хотят пускать вас по другой причине. И это не по тому, что вы сможете стабилизировать обстановку тут, а потому, что они сами не желают того, чтобы тут воцарился порядок. Им необходима возможность свободного перемещения.

– Но зачем? – все еще вопросительно смотрела на меня девушка.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перешагнуть пропасть

Похожие книги

Имперский вояж
Имперский вояж

Ох как непросто быть попаданцем – чужой мир, вокруг всё незнакомо и непонятно, пугающе. Помощи ждать неоткуда. Всё приходится делать самому. И нет конца этому марафону. Как та белка в колесе, пищи, но беги. На голову землянина свалилось столько приключений, что врагу не пожелаешь. Успел найти любовь – и потерять, заимел серьёзных врагов, его убивали – и он убивал, чтобы выжить. Выбирать не приходится. На фоне происходящих событий ещё острее ощущается тоска по дому. Где он? Где та тропинка к родному порогу? Придётся очень постараться, чтобы найти этот путь. Тяжёлая задача? Может быть. Но куда деваться? Одному бодаться против целого мира – не вариант. Нужно приспосабливаться и продолжать двигаться к поставленной цели. По-кошачьи – на мягких лапах. Но горе тому, кто примет эту мягкость за чистую монету.

Олег Викторович Данильченко , Николай Трой , Вячеслав Кумин , Алексей Изверин , Константин Мзареулов , Виктор Гутеев

Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Боевики
Шелкопряд
Шелкопряд

После исчезновения писателя Оуэна Куайна его жена обращается к частному сыщику Корморану Страйку. Полагая, что муж просто скрывается от родных, как случалось уже не раз, Леонора Куайн поручает Страйку найти беглеца и вернуть в лоно семьи. Но в ходе расследования Страйк понимает, что дело обстоит куда серьезнее, чем кажется Леоноре. Оуэн Куайн забрал с собой рукопись нового романа, где выставил в неприглядном свете едва ли не всех своих знакомых, включая весьма известных и влиятельных лиц. Писатель сломает их судьбы, если не откажется от публикации. Неудивительно, что многие хотели бы заставить его умолкнуть.Вскоре Страйк выясняет, что Куайн стал жертвой чудовищного убийства. Теперь необходимо просчитать мотивы неслыханно жестокого, изощренного преступника.Увлекательный детектив с неожиданными поворотами сюжета, «Шелкопряд» – второе произведение из цикла романов о Корморане Страйке и его решительной помощнице Робин Эллакотт.

Тимоти Зан , Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт , Елена Бухер

Детективы / Фантастика / Космическая фантастика / Прочие Детективы / Романы