Читаем Клан полностью

Вывод, с пиратами кто-то был, кто помог им справиться со сполотом. И раньше бы я однозначно ответил, что это или вампиры, или другой сильный маг. Хотя такое маловероятно, магов, сильнее самих сполотов, даже не очень сильных, исчезающе мало, но, как это ни странно, они есть, сам прибыл на станцию с несколькими, кто может посоперничать с ними и при старании победить. Так что и такое вполне исключать нельзя.

Но вот недавно, буквально день назад, я встретил и еще кое-кого. Теперь сполотам могли противостоять агарцы со своими негаторами. Не суть, главное в том, что сполота завалили и артефакт, который он должен был кому-то доставить, в конечном итоге, оказался у меня.

Кстати, я ведь так им ни разу и не воспользовался. Даже не активировал эту свою способность, хоть и знаю прекрасно, как она работает.

Но пока речь не об этом. А о том, что кто-то завалил курьера сполотов с этим их артефактом. И что-то мне подсказывает, сделано это было не просто так. Но тут что-то все равно не вяжется.

Если бы сами сполоты представляли его ценность, то явно бы более тщательно подошли к его переправке. Однако его вез лишь один из них. И это был даже не какой-то там специально подготовленный агент или диверсант-разведчик, а простой пилот, которого подрядили под это дело, поскольку он оказался под рукой.

Значит, сполоты и сами не знали, что везли, или не понимали, какую ценность эта вещь представляет.

– Лиика, – у меня возник новый вопрос к девушке, – а ты в курсе, что там был за артефакт?

– Нет, – спокойно пожала плечами сполотка, – это если и знала, то только Калария. А что? – и она больно пристально стала вглядываться в мое лицо. – И не говори мне, что ты просто так интересуешься всем этим.

– Подожди немного, – сказал я девушке, – ты и так скоро обо всем узнаешь. Я расскажу, – успокаивающе закончил я.

Она еще некоторое время всматривалась в мое лицо, а потом согласно кивнула.

– Хорошо, я подожду, – но немного помолчав, добавила: – только не долго, очень недолго.

– Без проблем, – подтвердил я. Почему-то мое последние согласие вызвало у нее какой-то больно уж подозрительный взгляд. Тогда есть другое предположение, и я все больше склоняюсь к тому, что оно наиболее верно.

Кто-то об этом маленьком артефакте знал гораздо больше, чем они. И его постарались перехватить с помощью пиратов, чтобы не слишком светиться. Но коль артефакт в конечном итоге оказался у меня, то этот некто очень просчитался в выборе своих последних союзников. Скорее всего, тех, кто помогал пиратам, завалили, чтобы не делиться с ними. Зачем, не знаю.

Но никаких других причин появления в том небольшом магазинчике столь ценной вещи я сыскать не могу. Тот, кто хотел ее захватить, так и не смог до нее добраться. И этому, в моем понимании, ему могла помешать только смерть.

Так вот, что мы имеем. Кто-то упорно не хотел, чтобы тут, в этих секторах, некто пользовался тем самым артефактом, что достался мне. И это явно не сполоты.

К тому же он знал об этом артефакте гораздо больше самих сполотов, отсюда напрашивается вывод: а вообще, принадлежит ли самим сполотам тот артефакт? Вернее принадлежал?

Ну и самое главное, похоже, кто-то упорно не хочет, чтобы тут искали порталы, искусственные или естественные, мне не известно. И, судя по тому, что делает именно этот артефакт, неизвестные, а в моем случае, коль я оглядываюсь вокруг, почему-то вырисовываются одни агарцы, над которыми стоят вампиры, и сами разыскивают именно этот портал.

– Хм. Интересно получается, – пробормотал я, обратив на себя внимание всех девушек. Я посмотрел на них, потом мой взгляд опять задержался на Лиике. И только тут до меня дошло. «Но почему агарцы не хотят пропускать сюда именно корабли сполотов?» – это был вполне закономерный вопрос. И ответ на него был такой же вполне логичный и закономерный. «Корабли сполотов чувствуют порталы», – понял я. После чего поднял свой взгляд на Лиику, слишком плохие выводы можно было сделать в том случае, если мое предположение верно.

– Лиика, девочка, – очень негромко и размеренно стал рассказывать я, – ну-ка, постарайся подумать и ответить мне, о ваших кораблях кто-то еще может знать?

– Ты о чем? – сделала та невинные глазки.

Я решил прекратить играть, в слишком плохом положении мы оказались, если я все-таки прав.

– Я об этом, – и подойдя к стене, мысленно позвал то существо, которым и был этот огромный корабль, размером с малый крейсер.

Несколько мгновений ничего не происходило, а потом будто какой-то небольшой любопытный зверек протянул ко мне свой нос, чтобы обнюхать меня. Любопытство, радость, желание поиграть (так он еще и маленький) и дождаться похвалы, как-то помочь и что-то сделать, чтобы эту самую похвалу и благодарность заслужить. Ему скучно сидеть тут на месте.

Перейти на страницу:

Все книги серии Перешагнуть пропасть

Похожие книги

Имперский вояж
Имперский вояж

Ох как непросто быть попаданцем – чужой мир, вокруг всё незнакомо и непонятно, пугающе. Помощи ждать неоткуда. Всё приходится делать самому. И нет конца этому марафону. Как та белка в колесе, пищи, но беги. На голову землянина свалилось столько приключений, что врагу не пожелаешь. Успел найти любовь – и потерять, заимел серьёзных врагов, его убивали – и он убивал, чтобы выжить. Выбирать не приходится. На фоне происходящих событий ещё острее ощущается тоска по дому. Где он? Где та тропинка к родному порогу? Придётся очень постараться, чтобы найти этот путь. Тяжёлая задача? Может быть. Но куда деваться? Одному бодаться против целого мира – не вариант. Нужно приспосабливаться и продолжать двигаться к поставленной цели. По-кошачьи – на мягких лапах. Но горе тому, кто примет эту мягкость за чистую монету.

Олег Викторович Данильченко , Николай Трой , Вячеслав Кумин , Алексей Изверин , Константин Мзареулов , Виктор Гутеев

Детективы / Боевая фантастика / Космическая фантастика / Попаданцы / Боевики
Шелкопряд
Шелкопряд

После исчезновения писателя Оуэна Куайна его жена обращается к частному сыщику Корморану Страйку. Полагая, что муж просто скрывается от родных, как случалось уже не раз, Леонора Куайн поручает Страйку найти беглеца и вернуть в лоно семьи. Но в ходе расследования Страйк понимает, что дело обстоит куда серьезнее, чем кажется Леоноре. Оуэн Куайн забрал с собой рукопись нового романа, где выставил в неприглядном свете едва ли не всех своих знакомых, включая весьма известных и влиятельных лиц. Писатель сломает их судьбы, если не откажется от публикации. Неудивительно, что многие хотели бы заставить его умолкнуть.Вскоре Страйк выясняет, что Куайн стал жертвой чудовищного убийства. Теперь необходимо просчитать мотивы неслыханно жестокого, изощренного преступника.Увлекательный детектив с неожиданными поворотами сюжета, «Шелкопряд» – второе произведение из цикла романов о Корморане Страйке и его решительной помощнице Робин Эллакотт.

Тимоти Зан , Джоан Роулинг , Роберт Гэлбрейт , Елена Бухер

Детективы / Фантастика / Космическая фантастика / Прочие Детективы / Романы