Читаем Китай полностью

Они покачали головой. Посланник пошел по коридору и вскоре вернулся.

– Должно быть, ушел через заднюю дверь. – Он сделал паузу, посмотрел на Генри, затем на Трейдера и медленно произнес: – Что ж, как военный, я могу сказать вам: наши друзья снаружи стреляют слишком высоко.


Во время всех этих беспорядков, начавшихся с момента его приезда, Трейдер кое-чего так и не понял о своем зяте. Впоследствии он думал, что просто не было причин догадываться. Не было никаких признаков.

В ужасную ночь штурма и на следующий день Посольский квартал уцелел. Но надолго ли? Китайцам удалось выбить защитников только с одной позиции на стене, и, будучи припертыми к собственной баррикаде, они мало что могли сделать. В Фу им удалось добиться большего. Линия обороны дипломатических миссий превратилась теперь в барьер, который по диагонали пересекал открытое место, отгораживая лишь две трети всего пространства. Но он был прочным, и там стояли японские войска. К тому же, чтобы добраться до этой баррикады, китайцам предстояло пройти по открытой местности, где на них обрушился бы испепеляющий огонь.

Через несколько дней после атаки Трейдер сопровождал Генри и Эмили во время одного из ежедневных визитов в Фу.

Он испытал шок. Трейдер понимал, что новообращенные переживают не лучшие времена, но даже и представить себе не мог, что все так ужасно. Место выглядело и пахло как затопленные трущобы или разбомбленный лагерь. Это неудивительно. Но когда они ходили среди новообращенных, Трейдер заметно побледнел, не в силах справиться с собой.

– Не надо было тебе идти с нами, папа, – извиняющимся тоном сказала Эмили.

У половины новообращенных была дизентерия. Трейдер ожидал чего-то подобного. Куда страшнее были случаи оспы.

– Это началось недавно, – пояснил Генри. – Люди гибнут ежедневно, в основном дети.

Но хуже всего было то, что новообращенные были на грани голодной смерти.

– Что поделать? Надо кормить обитателей Посольского квартала, чтобы поддерживать их силы, особенно военных, – объяснила Эмили. – Новообращенным остается только несколько яиц, объедки и заплесневелый рис. – Она покачала головой. – Войска ожидают, что новообращенные приведут в порядок баррикаду, но они так слабы. Я стараюсь выдавать им порции побольше, если нахожу еду. Но они просто берут и отдают все своим семьям. Вот почему все выглядят как ходячие скелеты, а я испытываю такое сильное чувство вины.

Они провели почти полчаса в Фу. Трейдер видел самых разных служителей Церкви: католических священников и монахинь, пресвитерианских священников и англиканцев. И все они терпеливо заботились о своей пастве. Но ни у кого не было еды. Генри и Эмили выбрали четверых новообращенных для посещения лазарета, а затем все вместе отправились обратно. Когда они покидали Фу, стрелок выпустил пулю над их головами, просто чтобы напомнить, кто здесь главный. Эмили пошла с новообращенными в лазарет, а Генри повернулся к тестю и спросил, можно ли поговорить наедине. Они нашли защищенный уголок в саду, где под сенью деревьев стояла скамья, и присели. Генри помолчал минуту или две, затем спросил:

– Могу я сказать вам кое-что по секрету?

– Да.

– Но я не хочу, чтобы Эмили узнала.

– Хорошо, – произнес Трейдер. – Но только при условии, что я не почувствую, что должен ей это сказать.

– Это не так… – Генри снова замялся. – Иногда полезно поговорить.

– Да не тяни!

– Забавно, что мой отец всегда предупреждал меня, что для миссионеров это профессиональный риск. Но со мной ничего подобного никогда не случалось. За все годы моей работы. – Он сделал паузу. – Полагаю, я думал, это будет мучительно. Понимаете, на душе сгущается тьма.

– И что тогда?

– Ох! Простите! Тогда теряешь веру.

– Ну я слышал о таком, конечно. Чем это вызвано?

– Возможно, это назревало какое-то время. Я не уверен. Но прорвало в прошлом месяце. Из-за новообращенных в Фу.

– Такое у любого выбило бы почву из-под ног. Меня и самого потрясло, если честно.

– Да, но разве вы не видите, это моя вина. Я смотрю на этих бедных людей, голодающих, на то, как умирают их дети, и думаю про себя: это моя вина, что вы здесь. Если бы я не обратил вас, «боксеры» не пытались бы вас убить.

– Христиане веками подвергались гонениям.

– Да, но эти несчастные китайцы присоединились к нам не для того, чтобы принять мученическую смерть. Они просто поверили моим сладким речам. Теперь пули летят, они, наверное, погибнут, и это моя вина.

– Ты привел их ко Христу. Возможно, спас их души.

– Это то, что я должен чувствовать.

– А что чувствуешь?

– Ничего. Я ничего не чувствую. Просто ужасная пустота.

– Как я понимаю, смысл в том, чтобы верить.

– Именно. А вера растаяла, улетела, скрылась за горизонтом.

– Я не теолог, но разве это не та дилемма, которую они называют проблемой зла? Если Бог любящий и всемогущий, то зачем Ему создавать мир, полный жестокости и боли? Почему плохие люди торжествуют, а хорошие люди погибают?

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Рустам Карапетьян , Кэти Тайерс , Иван Чебан , Дмитрий Громов

Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Современная проза / Cтихи, поэзия