Читаем Китай полностью

Похоже, на Генри он тоже оказывал положительное влияние. Конечно, Генри всегда был тверд как скала. Но Эмили казалось, что в последнее время муж ведет себя немного странно. Ничего удивительного, учитывая постоянный стресс. В какой-то момент Генри выглядел напряженным – таким напряженным, что Эмили не удавалось утешить его даже ночью, – но через несколько часов мог вдруг напевать себе под нос, чего раньше за ним не наблюдалось. Однако с ее отцом Генри всегда становился спокойным и тихим, как и прежде.

Британский посланник, возможно, находился в осаде, но все еще выполнял свои социальные обязательства. Так что Эмили не удивилась, когда леди Макдональд сообщила ей:

– Мы не забыли об идее устроить званый обед в честь вашего отца. Как насчет послезавтра?

День обеда не задался с самого утра. Китайцы начали стрелять из пушки Круппа прямо по крыше резиденции Макдональдов, чтобы попробовать сбить развевающийся над ней флаг. Эмили гадала, состоится ли обед, но отец успокоил ее:

– Артиллеристам стало скучно, милая. Они прекратят задолго до захода солнца.

Так и случилось. Потом пришла леди Макдональд:

– Мне просто интересно, дорогая, как будет одет ваш отец. Итальянский посол всегда приходит во фраке, и мой муж тоже. Но некоторые приглашенные, возможно, не смогут одеться по протоколу с учетом происходящего. Поскольку ваш отец – почетный гость, я подумала, что лучше заранее спросить, как он будет одет.

– Во фраке, если только не поступят иные распоряжения.

– Отлично! А вы с мужем?

– Я надену вечернее платье. Генри – старый черный сюртук, вполне презентабельный, и белый пасторский воротничок.

– Да, будут еще двое священнослужителей. Наверняка они оденутся так же. Священнослужителям несложно выбрать наряд для званого вечера, не так ли? – Она улыбнулась. – Возможно, когда-нибудь Генрих станет епископом. Мне так нравятся эти их фиолетовые рубашки, а вам?

– Я совершенно случайно узнала, что отец после приезда надевал фрак только один раз, – сообщила ей Эмили, – так что его рубашка будет накрахмалена и выглажена, как тогда, когда он распаковывал вещи.

Глаза леди Макдональд распахнулись. Маленькая прачечная, которую они устроили в миссии, отлично справлялась со стиркой всех рубашек, но вот выгладить их не было возможности. Накрахмаленная рубашка действительно стала редкостью.

– Жду с нетерпением! – воскликнула она.

В тот вечер ее отец отлично справился со своей ролью, затмив остальных присутствовавших на обеде мужчин. И хотя итальянский посол пришел во фраке со всеми своими медалями, взгляд единственного глаза Трейдера задержался на мятой рубашке дипломата ровно настолько, чтобы развеселить Макдональдов.

Надо сказать, британское посольство устроило все со вкусом. Собрались двадцать человек. Стол был прекрасно сервирован, так как в посольстве сохранился красивый обеденный сервиз, бокалы и все прочее.

Что касается еды… меню было верхом изобретательности.

Они начали с супа из растительного экстракта, затем подали рыбный паштет на тостах, жареных воробьев с карри и котлеты, а в качестве основного блюда – мясо с консервированным горошком и картошкой. Его съели торжественно, ведь это был один из драгоценных скаковых пони, которых осталось совсем немного. А запивали все это, разумеется, превосходным кларетом.

Именно в этот момент Макдональд, страдавший дизентерией, вынужден был покинуть вечеринку. Но остальные продолжили. Трейдер спросил леди Макдональд, что их ждет дальше, и она ответила:

– Надеюсь, вы любите блины.

Он успел ответить, что обожает, и тут китайский снаряд разорвался прямо над ними, раздался сильный грохот, и потолок, казалось, рухнул им прямо на головы. Штукатурка посыпалась дождем, те, кто мог, нырнули под стол, но леди Макдональд, сидевшая в высоком деревянном кресле с подлокотниками, и Трейдер, слишком старый для таких молниеносных движений, остались на своих местах. Пыль осела. Наступила тишина. Затем скрипнули стулья. Из-под стола вылезли гости и начали отряхиваться. Похоже, в столовой никто сильно не пострадал. Но стол выглядел как после битвы – длинное поле разбитых тарелок и бокалов.

В дверях появился бледный сэр Клод Макдональд с Томом.

– Наверху никто не пострадал? – спросила леди Макдональд.

– Там не было никого, кроме меня и Тома. Девочки в гостиной внизу. Все в порядке. На кухне никаких повреждений. – Посланник указал на свой пустой стул и велел Тому сесть. – Я возвращаюсь в постель, – объявил он.

– Это очень прискорбно, – спокойно сказала ему супруга.

Она позвонила в колокольчик, чтобы слуги, а прислуживали в тот вечер в основном новообращенные католики, убрали со стола. Пока они наводили порядок, леди Макдональд обратилась к Трейдеру:

– Как считаете, что нам теперь делать?

– У вас остались целые бокалы? – Трейдер указал на кладовую.

– Конечно.

– В таком случае, дражайшая леди Макдональд, думаю, стоит откупорить шампанское!

Позже, уже перед сном, леди Макдональд отвела Эмили в сторонку:

– Знаете, дорогая, если бы я не была замужем, то мечтала бы выйти за вашего отца. – Она улыбнулась. – Мне нравятся мужчины с хорошими манерами.


Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Рустам Карапетьян , Кэти Тайерс , Иван Чебан , Дмитрий Громов

Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Современная проза / Cтихи, поэзия