Читаем Китай полностью

– Возможно. Но искусство состоит в том, чтобы быть вежливым и относиться к ним хорошо, тогда им просто не на что будет жаловаться. Это как влюбиться в женщину, которая не может быть твоей, отсроченная надежда обретает собственную красоту. – Он улыбнулся. – Наша дипломатия по отношению к иезуитам работала так же эффективно, как и их часы, хотя часы отсчитывают только минуты, а наша дипломатия измеряется веками.

– Теперь при дворе нет иезуитов?

– Ненадолго. Время от времени они пробираются в империю без разрешения и пытаются обратить крестьян в глубинке, но обычно мы их отлавливаем и казним. В конце концов, они нарушили закон.

– Конечно, – согласился я. – Они заслужили это.

Как только император закончил молитвы в храмах, всем было приказано прислуживать ему. Перед пагодой имелся участок земли, а сразу за ним небольшой пруд. Если не смотреть на варварские часы, то обстановка была очень красивой. Слуги поставили большой стул для императора и несколько крытых скамеек для придворных. Когда Драгоценная Наложница села на скамью, я опустился на колени прямо позади нее. Меня никто особо не замечал, хотя я мог видеть большинство присутствующих и все слышать.

Странно, что, когда государственные мужи обсуждают важнейшие дела, их не беспокоит присутствие слуг. Может, они доверяют нам. Может, забывают о нашем существовании и воспринимают нас как мебель. Или же им просто нравятся зрители. Разумеется, если бы император задумался об убийстве своего брата или о чем-то типа этого, то, думаю, держал бы в тайне. Но вообще удивительно, что можно услышать при дворе. Я, конечно, слышал все сказанное в тот день. Хотя император выглядел усталым, он начал обсуждение тоном, полным собственного достоинства:

– Вы все слышали новости. Британский варвар лорд Элгин вернулся. Вместе с французским посланником бароном Гро, который тоже бывал здесь раньше. – Император повернулся к князю Сушуню. – Они все еще в Гонконге?

– Так мы думаем, ваше величество. Мы предполагаем, что они снова двинутся на север.

– Сколько у них войск?

– Британцев и французов вместе почти двадцать тысяч.

– Это очень много, – заметил император и при этом как будто вздрогнул, но оттого, что у него что-то болело, или от мысли о варварских войсках, я не мог сказать. – Могут ли они пробить нашу оборону?

– Лучше всего спросить у господина Лю, – ответил князь Сушунь, и все посмотрели на главного евнуха.

Я никогда раньше не видел, чтобы господина Лю вызывали на ковер, но должен сказать, что он достойно справился.

– Я не могу претендовать на звание военного эксперта, – сказал он решительно, – но, как известно вашему величеству, я провел тщательную проверку. В прошлом году, когда варвары напали на форты, атаку отбили. С тех пор мы расширили оборонительные сооружения. Нужно миновать мили грязи и заграждений. Даже пушки варваров им мало помогут. Наши офицеры скорее умрут, чем уступят дорогу, а войска хорошо контролируются. Любое нападение на форты грозит варварам ужасным уроном – уж точно больше, чем они смогут вынести.

Умный шаг – он не обещал победу, но к фактам не подкопаешься. Император устало покивал:

– Хотелось бы мне, чтобы кто-нибудь объяснил подлинную природу этих варваров. Мы писали письма британской королеве, но так и не получили ответа. Они пытаются разрушить империю?

Император обвел взглядом круг своих советников. Князь Сушунь и его брат промолчали. Господин Лю потупился. Лица остальных министров ничего не выражали. Никто не хотел брать на себя обязательства. Тогда император повернулся к князю Гуну:

– Что скажешь, брат?

Князь Гун не испугался.

Читался ли намек на презрение в его глазах, когда он смотрел на других советников? Возможно. Я не был уверен.

– Ваше величество, я говорил со всеми, кто имел дело с этими людьми, – твердо ответил он, – и убежден: варваров с Запада интересует только одно – деньги. Они хотят торговать. Корабли и войска, предоставленные их правителями, нужны только для того, чтобы сокрушить все и всех, кто стоит на их пути и препятствует зарабатыванию ими денег.

– Могут ли их правительства быть такими подлыми?! – сокрушался император.

– Я узнал кое-что об их флотах, особенно о британском, наиболее воинственном. Кажется, помимо скудного жалованья, которого едва хватает на жизнь, морякам платят долю от стоимости кораблей и сокровищ, которые они могут захватить. Это их средства к существованию, от прославленного адмирала до самого скромного моряка.

– Значит, даже их правительства – пираты!

– Точно. Так было на протяжении веков. Учтите также, – продолжал князь Гун, – что каждый раз, когда мы пытались остановить торговлю опиумом, они присылали канонерки, навязывали договоры и требовали таких огромных репараций, что даже наша казна не выдерживает бремени. Отличается ли это от преступных группировок, которые, к сожалению, существуют в наших городах и вымогают деньги за покровительство у горожан?

– Ничем, – произнес император.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Рустам Карапетьян , Кэти Тайерс , Иван Чебан , Дмитрий Громов

Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Современная проза / Cтихи, поэзия