Читаем Китай полностью

Это британские пушки и британские стрелки. Генерал Ли был уверен. Но что они тут делают? Он даже толком понять ничего не успел, как вдоль всей стены британской концессии появились ряды людей, вооруженных современными британскими ружьями, и открыли страшный огонь по флангу тайпинов. Теперь обстрел начался и с китайской крепостной стены. Из фитильных мушкетов в основном. Но при попадании даже они наносили ужасный ущерб.

Войска тайпинов, застигнутые врасплох, остановились. Им строго-настрого наказали уважать британцев, бывших на их стороне. Даже хитрый генерал Ли встал как вкопанный и в ужасе глядел на происходящее. Затем он приказал отступить, поскольку здесь его люди просматривались как на ладони, слишком легкая мишень.

Некоторые услышали его команду. Они мялись. Очередной залп картечью из артиллерийской батареи. Англичане поливали их огнем со стен. Стреляли и из других концессий.

Войска тайпинов, поняв, что попали в ужасную ловушку, начали отступать. Генерал Ли отступил вместе с ними.

Но почему англичане вдруг превратились во врагов? Это не имело смысла. Они же тоже вели войну с императором. Все потому, что им все еще не по душе была версия христианства? Насколько знал генерал Ли, в ней не было ничего такого уж страшного. Или это связано с опиумом? А может, они заключили сделку с императором?

Он понятия не имел, но нужно перегруппировать свои силы и отменить штурм. Это первое. Генерал Ли должен спасти своих людей. Следующие полчаса нет времени думать ни о чем другом.

Ни англичане, ни китайцы не вышли из-за своих стен. Уже что-то. Он смог отвести своих людей на безопасное расстояние.

Причины непонятны, но одно было ясно: правила игры изменились. Все его надежды и планы рухнули. Как и надежды и планы Небесного царя. И Ньо, конечно.

Ньо. Он все еще сидит в своем кресле?

Неужели его отряды, отступая, прошли мимо него?

Да.

По крайней мере, никто из британцев не пытался выстрелить в него со своих стен. Но когда генерал Ли подошел к Ньо, то увидел, что его лучший командир уже очень далеко, в ином мире, а после смерти на его лице застыло выражение невыразимой печали.

Летний дворец

Можете себе представить, как я себя чувствовал! Господин Лю был главным евнухом и заправлял всем во дворце. У него была власть. У меня ничего не было. И он собирался стереть меня в порошок.

Господин Лю не терял времени зря.

На следующее утро, когда я пришел в квартал евнухов, чтобы приступить к работе, и отправился к своему наставнику, тот сообщил:

– Прости, я больше не твой наставник. Тебя отправили в прачечную по соседству.

Прачечная представляла собой большое прямоугольное помещение с чанами, в которых можно было утонуть. Вдоль одной стены стояли катки и вешалки, на которых сушилось белье. В помещении витал еле уловимый аромат сосновой смолы от деревянных стиральных досок, но все перебивал едкий запах щелочного хозяйственного мыла. Старший евнух, высокий мужчина, выглядел так, словно из него давно выполоскали всю жизнь. Помнится, я огляделся и подумал: «Скучища».

Зря я волновался. Евнух, заведующий прачечной, сообщил, что ему поступил новый приказ, и указал на стоящего у двери сморщенного старого евнуха в синем хлопчатобумажном халате – не слишком чистом!

– Пойдешь с ним! – велел он.


– Можешь звать меня Вонючка, – прокаркал старик. – Большинство так и делает. – Он с любопытством посмотрел на меня. – Какой проступок ты совершил?

– Разве это имеет значение?

– Нет. Просто обычно людей ссылают сюда на месяц в качестве наказания. Но я только что узнал, что тебе предписано работать со мной до конца своих дней. Вот мне и стало интересно, что ж ты такого натворил.

– У нас впереди куча времени. Еще успею рассказать. Куда мы идем?

– К кухням, – ответил старик.

Жилые помещения евнухов прятались в углу у южной стены, рядом с боковыми воротами. Кухни располагались в северо-западном углу. Поэтому нам пришлось пройти весь Запретный город, чтобы добраться до них.

Наш путь пролегал по длинным аллеям, мимо стен всевозможных строений: Сада Доброго Спокойствия, Дворца Долголетия и Здоровья, Павильона Дождя и Цветов.

По дороге встречались сады и переулки, в которые мы могли заглянуть. Когда мы проходили небольшой, довольно темный переулок, я спросил:

– А там что?

– Привидение, – ответил Вонючка. – Женщина-призрак бродит по этому переулку уже триста лет, и порой она дико злится. Это место все обходят стороной.

– О-о, – произнес я. – Тогда и я туда не пойду.

Кухни располагались внутри северной стены. Близлежащие ворота давали доступ во дворы императорских покоев.

– Добро пожаловать в твой новый дом, – сказал Вонючка.

– Мы будем готовить?

– Нет. Мы отвечаем за мусор.


Сантехнические сооружения Запретного города впечатляли. Питьевая вода подавалась по трубам и каналам, которые вели к Нефритовому источнику в Западных холмах. Вода была целебной и сладкой на вкус.

Канализационная система была построена много веков назад, в начале правления династии Мин; глубоко под землей тянулись туннели, по которым потоки уносили отходы прочь.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Рустам Карапетьян , Кэти Тайерс , Иван Чебан , Дмитрий Громов

Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Современная проза / Cтихи, поэзия