Читаем Китай полностью

Сыновья и дочери дяди приняли Гуаньцзи так тепло, что через пару лет мальчик почти забыл, что они не родные, а двоюродные.

Больше всего Гуаньцзи нравилась Илха, старшая девочка. Он всем сердцем восхищался ею. Илха была воплощением идеала маньчжурской девушки.

Маньчжурские женщины не ковыляли на бинтованных ногах, как китаянки. Их ноги были такими, как их задумала природа. В туфлях на платформе, в простом свободном ципао[46] с длинными разрезами по бокам, они, высокие и прямые, шагали свободно. Илха умела быть и забавной. Ее светлое лицо могло быть сдержанным и женственным, но в карих глазах часто плясали веселые чертенята. Илха стала ему второй матерью.

Гуаньцзи нравилось гулять по улицам Чжапу. Хотя нападение британцев оставило тяжелый след, приморский городок по-прежнему был очаровательным местечком с извилистым центральным каналом, через который было перекинуто девять горбатых декоративных мостов. Канал обрамляли дома, храмы и беседки с изящно изогнутыми крышами, местами над водой свисали плакучие ивы.

Но больше всего Гуаньцзи любил кататься на Ветре. Часто они объезжали городские окраины и выбирали тропу, которая вела к концу длинной косы, уходившей в море, где на невысоком холме расположилась небольшая батарея. Море, отгороженное мысами, было настолько тихим, что Гуаньцзи фантазировал, будто это обширная равнина с пастбищами, похожая на северную степь, откуда родом его народ. В такие моменты мальчику нравилось думать, что дух покойного отца, лицо которого он едва мог вспомнить, ехал рядом. Это придавало Гуаньцзи ощущение внутреннего покоя и силы.

Все хорошее когда-нибудь заканчивается, и Гуаньцзи слишком вырос, чтобы ездить на лошадке; дядя купил ему небольшого коня, такого же крепыша, как и Ветер, но более проворного, а Ветра отдали другому мальчику.

Перед тем как Ветра отправили новому хозяину, Гуаньцзи решил в последний раз проехаться на нем вдоль моря, чтобы дух отца тоже смог проститься с его лошадкой. Он уже возвращался в Чжапу, когда увидел бредущего по улице мальчика по имени Елу, который учился вместе с ним в школе. Он жил в маленьком домишке на территории гарнизона, и его родители были очень бедны. Елу с ним не дружил, но и врагами они, насколько было известно Гуаньцзи, тоже не были. Иногда Елу сердился и тогда, как казалось Гуаньцзи, становился похожим на поросенка, но вслух он этого никогда не говорил. Он вежливо кивнул Елу, но тот вдруг преградил ему путь:

– Говорят, дядя купил тебе новую лошадь.

– Это правда. Сегодня моя последняя поездка на Ветре, отчего мне немного грустно.

– У тебя есть все, что ты только пожелаешь. Старики зовут тебя Маленьким Воином.

– Думаю, все потому, что я знаю много цзыдишу.

– И твоего отца считают героем.

– Он погиб, защищая Чжапу, – скромно ответил Гуаньцзи, – как и многие другие воины.

– Это ты так думаешь. А я вот слышал, что он позорно сбежал и позднее его убили. Он прятался в колодце. Как тебе такое, Маленький Воин?

Гуаньцзи был настолько шокирован и удивлен, что утратил дар речи. Елу успел убежать раньше, чем он выкрикнул, что все это неправда.

Вернувшись домой, Гуаньцзи спросил Илху, что она думает о случившемся.

– Разумеется, он врет, глупенький. Разве не очевидно? Он тебе завидует. Кроме того, его отцу удалось как-то спастись в тот день, и некоторые утверждают, что он трус, хотя доказательств нет.

– Я и не знал.

– Про это особо не распространяются.

– Но как он мог сочинить такие небылицы о моем отце?

– Люди зачастую врут, так как боятся, что подобные слова прозвучат в их адрес. Как будто избавляешься от проклятия. Берешь упавшего на тебя уродливого паука и перекидываешь на кого-нибудь другого.

На следующий день, когда Гуаньцзи сказал Елу, чтобы тот приготовился драться с ним после школы, Елу извинился и признался, что выдумал эту историю и знал, что это неправда. Они не подрались, но Гуаньцзи не мог отогнать мысль, уж не попросил ли Елу прощения только из-за боязни быть побитым. Так что лучше ему не стало. И хотя он никогда бы не разуверился в дяде, это небольшое происшествие породило в его душе крошечное сомнение.

Через несколько дней он ехал верхом на новой лошади к длинной косе у моря. И как обычно, он воображал, что тихая вода – это огромная степь. Гуаньцзи очень ждал, но дух отца так и не присоединился к нему, и весь путь Гуаньцзи проделал в одиночестве.


Через год после этого Илху выдали замуж.

– Поскольку никому не разрешается выходить замуж за парня из своего клана, – подтрунивала она над отцом, – не знаю, как тебе может понравиться хоть какой-то жених, если только он не принадлежит к императорскому клану.

Но в конце концов они нашли молодого человека, чьи предки вполне всех устроили и у которого были хорошие перспективы. Он жил в большом городе Нанкине на реке Янцзы, в ста пятидесяти милях к северу.

Перейти на страницу:

Все книги серии The Big Book

Лед Бомбея
Лед Бомбея

Своим романом «Лед Бомбея» Лесли Форбс прогремела на весь мир. Разошедшаяся тиражом более 2 миллионов экземпляров и переведенная на многие языки, эта книга, которую сравнивали с «Маятником Фуко» Умберто Эко и «Смиллой и ее чувством снега» Питера Хега, задала новый эталон жанра «интеллектуальный триллер». Тележурналистка Би-би-си, в жилах которой течет индийско-шотландская кровь, приезжает на историческую родину. В путь ее позвало письмо сводной сестры, вышедшей когда-то замуж за известного индийского режиссера; та подозревает, что он причастен к смерти своей первой жены. И вот Розалинда Бенгали оказывается в Бомбее - средоточии кинематографической жизни, городе, где даже таксисты сыплют киноцитатами и могут с легкостью перечислить десять классических сцен погони. Где преступления, инцест и проституция соседствуют с древними сектами. Где с ужасом ждут надвигающегося тропического муссона - и с не меньшим ужасом наблюдают за потрясающей мегаполис чередой таинственных убийств. В Болливуде, среди блеска и нищеты, снимают шекспировскую «Бурю», а на Бомбей надвигается буря настоящая. И не укрыться от нее никому!

Лесли Форбс

Детективы / Триллер / Триллеры
19-я жена
19-я жена

Двадцатилетний Джордан Скотт, шесть лет назад изгнанный из дома в Месадейле, штат Юта, и живущий своей жизнью в Калифорнии, вдруг натыкается в Сети на газетное сообщение: его отец убит, застрелен в своем кабинете, когда сидел в интернет-чате, а по подозрению в убийстве арестована мать Джордана — девятнадцатая жена убитого. Ведь тот принадлежал к секте Первых — отколовшейся от мормонов в конце XIX века, когда «святые последних дней» отказались от практики многоженства. Джордан бросает свою калифорнийскую работу, едет в Месадейл и, навестив мать в тюрьме, понимает: она невиновна, ее подставили — вероятно, кто-то из других жен. Теперь он твердо намерен вычислить настоящего убийцу — что не так-то просто в городке, контролирующемся Первыми сверху донизу. Его приключения и злоключения чередуются с главами воспоминаний другой девятнадцатой жены — Энн Элизы Янг, беглой супруги Бригама Янга, второго президента Церкви Иисуса Христа Святых последних дней; Энн Элиза посвятила жизнь разоблачению многоженства, добралась до сената США и самого генерала Гранта…Впервые на русском.

Дэвид Эберсхоф

Детективы / Проза / Историческая проза / Прочие Детективы
Запретное видео доктора Сеймура
Запретное видео доктора Сеймура

Эта книга — про страсть. Про, возможно, самую сладкую и самую запретную страсть. Страсть тайно подглядывать за жизнью РґСЂСѓРіРёС… людей. К известному писателю РїСЂРёС…РѕРґРёС' вдова доктора Алекса Сеймура. Недавняя гибель ее мужа вызвала сенсацию, она и ее дети страдают РѕС' преследования репортеров, РѕС' бесцеремонного вторжения в РёС… жизнь. Автору поручается написать книгу, в которой он рассказал Р±С‹ правду и восстановил доброе имя РїРѕРєРѕР№ного; он получает доступ к материалам полицейского расследования, вдобавок Саманта соглашается дать ему серию интервью и предоставляет в его пользование все видеозаписи, сделанные Алексом Сеймуром. Ведь тот втайне РѕС' близких установил дома следящую аппаратуру (и втайне РѕС' коллег — в клинике). Зачем ему это понадобилось? Не было ли в скандальных домыслах газетчиков крупицы правды? Р

Тим Лотт

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Современная проза

Похожие книги

Дети мои
Дети мои

"Дети мои" – новый роман Гузель Яхиной, самой яркой дебютантки в истории российской литературы новейшего времени, лауреата премий "Большая книга" и "Ясная Поляна" за бестселлер "Зулейха открывает глаза".Поволжье, 1920–1930-е годы. Якоб Бах – российский немец, учитель в колонии Гнаденталь. Он давно отвернулся от мира, растит единственную дочь Анче на уединенном хуторе и пишет волшебные сказки, которые чудесным и трагическим образом воплощаются в реальность."В первом романе, стремительно прославившемся и через год после дебюта жившем уже в тридцати переводах и на верху мировых литературных премий, Гузель Яхина швырнула нас в Сибирь и при этом показала татарщину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. А теперь она погружает читателя в холодную волжскую воду, в волглый мох и торф, в зыбь и слизь, в Этель−Булгу−Су, и ее «мысль народная», как Волга, глубока, и она прощупывает неметчину в себе, и в России, и, можно сказать, во всех нас. В сюжете вообще-то на первом плане любовь, смерть, и история, и политика, и война, и творчество…" Елена Костюкович

Гузель Шамилевна Яхина

Проза / Современная русская и зарубежная проза / Проза прочее
Книга Балтиморов
Книга Балтиморов

После «Правды о деле Гарри Квеберта», выдержавшей тираж в несколько миллионов и принесшей автору Гран-при Французской академии и Гонкуровскую премию лицеистов, новый роман тридцатилетнего швейцарца Жоэля Диккера сразу занял верхние строчки в рейтингах продаж. В «Книге Балтиморов» Диккер вновь выводит на сцену героя своего нашумевшего бестселлера — молодого писателя Маркуса Гольдмана. В этой семейной саге с почти детективным сюжетом Маркус расследует тайны близких ему людей. С детства его восхищала богатая и успешная ветвь семейства Гольдманов из Балтимора. Сам он принадлежал к более скромным Гольдманам из Монклера, но подростком каждый год проводил каникулы в доме своего дяди, знаменитого балтиморского адвоката, вместе с двумя кузенами и девушкой, в которую все три мальчика были без памяти влюблены. Будущее виделось им в розовом свете, однако завязка страшной драмы была заложена в их историю с самого начала.

Жоэль Диккер

Детективы / Триллер / Современная русская и зарубежная проза / Прочие Детективы
Точка опоры
Точка опоры

В книгу включены четвертая часть известной тетралогия М. С. Шагинян «Семья Ульяновых» — «Четыре урока у Ленина» и роман в двух книгах А. Л. Коптелова «Точка опоры» — выдающиеся произведения советской литературы, посвященные жизни и деятельности В. И. Ленина.Два наших современника, два советских писателя - Мариэтта Шагинян и Афанасий Коптелов,- выходцы из разных слоев общества, люди с различным трудовым и житейским опытом, пройдя большой и сложный путь идейно-эстетических исканий, обратились, каждый по-своему, к ленинской теме, посвятив ей свои основные книги. Эта тема, говорила М.Шагинян, "для того, кто однажды прикоснулся к ней, уже не уходит из нашей творческой работы, она становится как бы темой жизни". Замысел создания произведений о Ленине был продиктован для обоих художников самой действительностью. Вокруг шли уже невиданно новые, невиданно сложные социальные процессы. И на решающих рубежах истории открывалась современникам сила, ясность революционной мысли В.И.Ленина, энергия его созидательной деятельности.Афанасий Коптелов - автор нескольких романов, посвященных жизни и деятельности В.И.Ленина. Пафос романа "Точка опоры" - в изображении страстной, непримиримой борьбы Владимира Ильича Ленина за создание марксистской партии в России. Писатель с подлинно исследовательской глубиной изучил события, факты, письма, документы, связанные с биографией В.И.Ленина, его революционной деятельностью, и создал яркий образ великого вождя революции, продолжателя учения К.Маркса в новых исторических условиях. В романе убедительно и ярко показаны не только организующая роль В.И.Ленина в подготовке издания "Искры", не только его неустанные заботы о связи редакции с русским рабочим движением, но и работа Владимира Ильича над статьями для "Искры", над проектом Программы партии, над книгой "Что делать?".

Афанасий Лазаревич Коптелов , Виль Владимирович Липатов , Рустам Карапетьян , Кэти Тайерс , Иван Чебан , Дмитрий Громов

Проза / Советская классическая проза / Современная русская и зарубежная проза / Фантастика / Современная проза / Cтихи, поэзия