Читаем Кирпичики полностью

— Печным теплом в дорогу не ездят.

— Печушник — лентяй, который все на печи лежит.

— Печегляд — любитель чужих обедов.

У чистоплотного хозяина печь всегда сохранялась в исправном состоянии. Побелка была всегда под рукой. Чердачная часть трубы белилась дважды в год, чтобы легче было обнаружить возможные трещины и вовремя подмазать их глиной.

После каждой топки, пока печь еще теплая, подбеливались запачканные места. Баночка с побелкой и кистью стояли всегда в углублении самой печи. Русские печи сохранились в старых деревенских избах.

* * *

Из Европы в столичные города России были завезены другие конструкции печей: шведские, голландские, комнатные калориферы, а также камины на английский манер. В отделке стали применять кафель и изразцы. Эта мода перешла в дома пригородов и дачных строений. Устройство печей стали разделять по назначению: либо обогревательные, либо для быстрого приготовления пищи. Появились новые специальности — истопники и трубочисты. Наружные лицевые стены печи, отделанные изразцами, назывались зеркалами. На обратной стороне каждой плитки делался оттиск — клеймо, как и на кирпиче. Клеймо было четко различимо, чтобы было видно имя хозяина завода и медали, полученные на торговых и промышленных выставках. Покупатели знали продукцию заводов. И, если их устраивала цена и качество, то покупали и другим советовали…

Промышленные печи имели более сложные устройства. Они имели свое функциональное назначение: для выплавки и рафинирования металла, стекловарные, для выжига алебастры, извести, прокаливания цемента, печи для термообработки, кузнечные горны и т. д.

ВЯЖУЩИЕ РАСТВОРЫ

XIX век подводил свои итоги в строительном искусстве. В XX веке строить надо было быстрее, но и не забывать о качестве строительных материалов. Кирпич уступал место бетону в промышленном строительстве, известковые растворы заменялись цементными. На рубеже веков градостроительство Москвы достигло своего расцвета. Кирпич поставлялся в основном с окраин губернии. Наибольший вклад в строительство общественных зданий Москвы внесли кирпичные заводы из подмосковного города Мытищи. Здесь располагались три наиболее крупных завода: И. Г. Герасимова, И. П. Воронина и династии Челноковых. Однако не только кирпич определял темпы и качество строительных работ. Интерес представляет история строительных растворов, без которых невозможно выполнить кладку.

В 1885 году в Дрездене была принята международная классификация применяемых в строительном деле цементов: гидравлические извести, роман-цементы, портландцементы, гидравлические добавки (пуццоланы и цемянки), шлаковые (пуццолановые) цементы и смешанные цементы. С тех пор прошло более 100 лет. Перечень применяемых в строительстве традиционных и суперсовременных материалов расширился настолько, что писать об их эволюции в упрощенном виде не представляется возможным. Для специалистов же предмет интереса может быть обнаружен в перечне докладов II Международной научно-практической конференции-школы-семинара молодых ученых, аспирантов и докторантов, проходившей в Белгородской государственной технологической академии строительных материалов в октябре 1999 года. Конференция была посвящена творчеству В. Г. Шухова и проходила под девизом: «Сооружения, конструкции, технологии и строительные материалы XXI века».

Для молодых специалистов и любознательных читателей следует напомнить, что роман-цемент был открыт Джеймсом Паркером в 1796 году при обжиге известняков из окрестностей Лондона, на который он получил патент в том же году.

Через несколько лет французы сделали подобное открытие в Булоне. Французские ученые активно продолжали исследования исходных сырьевых минералов для приготовления гидравлических цементов, которые затвердевали бы под водой при строительстве портовых и береговых оборонительных сооружений.

Практически же было известно, что еще за 3000 лет до н. э. древние строители смешивали известь с порошком пуццоланы и трассы (веществ вулканического происхождения из окрестностей Неаполя) и получали смеси, которые прекрасно затвердевали под водой. А римляне для этих же целей использовали толченый кирпич (цемянку). Но все достижения далекого прошлого относились к области практического опыта, научных же исследований в то время не существовало. Так практика человеческой мудрости шла впереди науки. И только в конце XVIII и начале XIX века профессора Фуке и Вика смогли с научной точки зрения объяснить то, что древние строители знали за несколько тысяч лет до них.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Гибель советского ТВ
Гибель советского ТВ

Экран с почтовую марку и внушительный ящик с аппаратурой при нем – таков был первый советский телевизор. Было это в далеком 1930 году. Лишь спустя десятилетия телевизор прочно вошел в обиход советских людей, решительно потеснив другие источники развлечений и информации. В своей книге Ф. Раззаков увлекательно, с массой живописных деталей рассказывает о становлении и развитии советского телевидения: от «КВНа» к «Рубину», от Шаболовки до Останкина, от «Голубого огонька» до «Кабачка «13 стульев», от подковерной борьбы и закулисных интриг до первых сериалов – и подробностях жизни любимых звезд. Валентина Леонтьева, Игорь Кириллов, Александр Масляков, Юрий Сенкевич, Юрий Николаев и пришедшие позже Владислав Листьев, Артем Боровик, Татьяна Миткова, Леонид Парфенов, Владимир Познер – они входили и входят в наши дома без стука, радуют и огорчают, сообщают новости и заставляют задуматься. Эта книга поможет вам заглянуть по ту сторону голубого экрана; вы узнаете много нового и удивительного о, казалось бы, привычном и давно знакомом.

Федор Ибатович Раззаков

Документальная литература / Публицистика / Прочая документальная литература / Документальное
Venice: Pure City
Venice: Pure City

With Venice: Pure City, Peter Ackroyd is at his most magical and magisterial, presenting a glittering, evocative, fascinating, story-filled portrait of the ultimate city. "Ackroyd provides a history of and meditation on the actual and imaginary Venice in a volume as opulent and paradoxical as the city itself. . . . How Ackroyd deftly catalogues the overabundance of the city's real and literary tropes and touchstones is itself a kind of tribute to La Serenissima, as Venice is called, and his seductive voice is elegant and elegiac. The resulting book is, like Venice, something rich, labyrinthine and unique that makes itself and its subject both new and necessary." —Publishers WeeklyThe Venetians' language and way of thinking set them aside from the rest of Italy. They are an island people, linked to the sea and to the tides rather than the land. This lat¬est work from the incomparable Peter Ackroyd, like a magic gondola, transports its readers to that sensual and surprising city. His account embraces facts and romance, conjuring up the atmosphere of the canals, bridges, and sunlit squares, the churches and the markets, the festivals and the flowers. He leads us through the history of the city, from the first refugees arriving in the mists of the lagoon in the fourth century to the rise of a great mercantile state and its trading empire, the wars against Napoleon, and the tourist invasions of today. Everything is here: the merchants on the Rialto and the Jews in the ghetto; the glassblowers of Murano; the carnival masks and the sad colonies of lepers; the artists—Bellini, Titian, Tintoretto, Tiepolo. And the ever-present undertone of Venice's shadowy corners and dead ends, of prisons and punishment, wars and sieges, scandals and seductions. Ackroyd's Venice: Pure City is a study of Venice much in the vein of his lauded London: The Biography. Like London, Venice is a fluid, writerly exploration organized around a number of themes. History and context are provided in each chapter, but Ackroyd's portrait of Venice is a particularly novelistic one, both beautiful and rapturous. We could have no better guide—reading Venice: Pure City is, in itself, a glorious journey to the ultimate city.

Питер Акройд

Документальная литература