Читаем Хронография полностью

12. [P. 237] Царь Ирод II, сын Филиппа[789], скорбя об Иоанне, пришел из города Севастии в город Панеаду (Paneas) в Иудее[790]. Очень богатая женщина, по имени Вероника[791], которая жила в городе Панеаде, подошла к нему, желая возвести статую Иисуса, так как она была исцелена им. Поскольку она не осмелилась сделать это, без царского разрешения, она обратилась с ходатайством к царю Ироду, с просьбой возвести статую[792] Спасителя нашего Христа в этом городе. Ходатайство было подано следующим: «К августейшему топарху Ироду, законодателю евреев и эллинов, царю земли Трахонитской, скромно ходатайствует Вероника, сановница города Панеады. Справедливость и милосердие, и все другие добродетели да увенчают священную главу вашего высочества. Таким образом, с тех пор, как я знаю это, я пришла[793] с абсолютной уверенностью, что я, конечно, должна получить удовлетворение моей просьбы[794]. Мои слова в дальнейшем откроют вам, на чем основывается настоящая преамбула. С детства я была поражена угнетением внутреннего кровоизлияния. Я потратила все свои средства к существованию и богатства на врачей, но не нашла лекарство. [P. 238] Когда я услышала об излечениях, которые Христос творит своими чудесами, которые воскрешают мертвых, восстанавливают зрение слепым[795], изгоняют демонов из людей и заживляют словом всех тех, чахнет от болезни, я тоже побежала к нему, как к Богу. Я заметила толпу, окружавшую его, и я испугалась рассказать Ему о моей неизлечимой болезни на случай, если Он отдалится от грязи страдания моего и рассердится на меня, и зло заболевания должно было ударить меня еще больше. Я рассуждала про себя, что, если бы я была в состоянии прикоснуться к краю одежды Его, я, конечно, была бы исцелена. Я подкралась тайно в толпе вокруг Него, и я добилась своего лекарства, коснувшись Его подола. Поток крови был остановлен, и сразу я была исцелена. Он, однако, как будто знал заранее о цели моего сердца, и воскликнул: «Кто прикоснулся ко Мне? Выйди ко Мне под Мою власть». Я вышла, бледная от страха, и отчаялась, думая, что болезнь вернется ко мне с большей силой, и я упала перед Ним, охватив землю со слезами. Я рассказала Ему о моей дерзости. Из благости Он сжалился надо мной и подтвердил мое лекарство, говоря: «Будь мужественна, моя дочь — вера твоя спасла тебя, [P. 239] иди с миром». Так, ваше высочество, я представляю свое прошение этим срочным ходатайством».

Когда царь Ирод услышал содержимое этой петиции, он был поражен чудом и, опасаясь за тайну лечения, сказал: «Это исцеление, о женщина, которое постигло тебя, достойно большой статуи[796]. Пойди тогда, и поставь любой вид статуи, какой ты хочешь, воздав почести тому, кто исцелил тебя». Сразу Вероника, которая ранее страдала от кровоизлияния, установила в середине ее города Панеады бронзовую статую чеканной бронзы, смешав ее с небольшим количеством золота и серебра, в образе нашего Господа Бога Иисуса Христа. Эта статуя остается в городе Панеада по настоящее время, перенесенная много лет назад[797] от того места, где она стояла в центре города, в святую часовню. Я нашел этот документ[798] в городе Панеада в доме человека по имени Басс, еврея, который стал христианином. В нем были жизнеописания всех царей, которые ранее правили в земле Иудейской.

13. Царь Ирод[799], сын Филиппа, стал страдать излишком крови, и находился в критическом состоянии[800] в течение восьми месяцев. Он был убит в своей опочивальне [P. 240] в конце этих восьми месяцев, при соучастии жены, как написал ученейший Климент.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Занимательные истории
Занимательные истории

В истории французской литературы XVII в. имя Таллемана де Рео занимает особое место. Оно довольно часто встречается и в современных ему мемуарах, и в исторических сочинениях, посвященных XVII в. Его «Занимательные истории», рисующие жизнь французского общества эпохи Генриха IV и Людовика XIII, наряду с другими мемуарами этого времени послужили источником для нескольких исторических романов эпохи французского романтизма, в частности, для «Трех мушкетеров» А. Дюма.Относясь несомненно к мемуарному жанру, «Занимательные истории» отличаются, однако, от мемуаров Ларошфуко, кардинала де Реца или Сен-Симона. То были люди, принадлежавшие к верхним слоям потомственной аристократии и непосредственно участвовавшие в событиях, которые они в исторической последовательности воспроизводили в своих воспоминаниях, стремясь подвести какие-то итоги, доказать справедливость своих взглядов, опровергнуть своих политических врагов.Таллеман де Рео был фигурой иного масштаба и иного социального облика. Выходец из буржуазных кругов, отказавшийся от какой-либо служебной карьеры, литератор, никогда не бывавший при дворе, Таллеман был связан дружескими отношениями с множеством самых различных людей своего времени. Наблюдательный и любопытный, он, по меткому выражению Сент-Бева, рожден был «анекдотистом». В своих воспоминаниях он воссоздавал не только то, что видел сам, но и то, что слышал от других, широко используя и предоставленные ему письменные источники, и изустные рассказы современников, и охотно фиксируя имевшие в то время хождение различного рода слухи и толки.«Занимательные истории» Таллемана де Рео являются ценным историческим источником, который не может обойти ни один ученый, занимающийся французской историей и литературой XVII в.; недаром в знаменитом французском словаре «Большой Ларусс» ссылки на Таллемана встречаются почти в каждой статье, касающейся этой эпохи.Написанная в конце семнадцатого столетия, открытая в начале девятнадцатого, но по-настоящему оцененная лишь в середине двадцатого, книга Таллемана в наши дни стала предметом подлинного научного изучения — не только как исторический, но и как литературный памятник.

Жедеон Таллеман де Рео , Рео Жедеон де Таллеман

Биографии и Мемуары / Европейская старинная литература / Документальное / Древние книги