Читаем Хронография полностью

Da Dares, De excidio Troiae Historia; F. Meister, ed., Leipzig, 1873.

Дарет Фригийский — это вымышленное имя и текст претендуют быть рассказом очевидца о Троянской войне, написанным с точки зрения троянцев. Оригинал был почти наверняка написан по-гречески, но работа сохранилась теперь только в латинском переводе V или VI века нашей эры (Schissel von Fl, 1908, passim). Это важный свидетель по реконструкции портретов греческих и троянских героев (в кн. 5, п. 13-40), которые частично отсутствуют в Ba и полностью отсутствуют в Sept (см. ниже), но, тем не менее, которые, кажется, были частью греческой альтернативы гомеровской версии Троянской войны (Patzig, 1911; Jeffreys, 1979).

De insid, De virt Constantine Porphyrogenitus, Excerpta Historica: De insidiis, C. de Boor, ed., Berlin, 1905, 151-176; De virtutibus, T. Butt-ner-Wobst — A.G. Roos, edd., Berlin, 1906-1910, 157-163.

Константин VII Багрянородный (905-959) был инициатором серии энциклопедических сборников по различным темам: сельское хозяйство, придворный церемониал, дипломатия и т.д. (Hunger, 1978, 360-362, 366; Lemerle, 1971 [1986]). Из сохранившихся коллекций выдержек из историков, сделанные под его руководством, выдержки, De insidiis (об участках) и De virtutibus (о добродетелях), содержат значительные отрывки из Малалы, охватывающие весь текст из книги 1, помимо нынешнего окончания Ba. Хотя есть случайные сокращения местоимений и несколько выдержек кратких резюме основных эпизодов, как бунт Ника, в общем, этот текст мало подвергся переписыванию. В более поздних книгах, особенно, когда Ва сохранила сокращенный текст, эти отрывки имеют неоценимое значение доказательств исходного состояния оригинала.

Eccl Hist Parisinus Graecus 1555A, ff 7r-13r: «Эпилог церковной истории»; Cramer, 1839, 87-114.

Это «Выборки из Церковной истории», опубликованные Крамером из одной рукописи в Париже, распадается на две части. Первый и основной раздел (Hist Eccl 111.31) является аббревиатурой копии документа из другой рукописи, сейчас в основном утраченной Церковной истории Феодора Анагноста (VI век). Феодор Анагност был использован в качестве источника и Th. Второй и более краткий раздел (Hist Eccl 111.32-114.31), смешанный и беспорядочный набор летописных извещений (Hansen, 1971, XXV), является во многих местах четко связанным с Малалой, а также отражен у Th. Его статус озадачивает и может просто отражать общий источник, лежащий в основе последней части Малалы, книга 18, и Th. Эти проблемы будут обсуждаться в отдельном томе исследований. Мы не различали двух секций Hist Eccl в примечаниях.

EV Evagrius, Ecclesiastical History; J. Bidez — L. Parmentier, edd., London, 1898, reprint. Amsterdam, 1964.

Евагрий Схоластик, или адвокат, родился в Епифании в Сирии между 532 и 537 гг., провел большую часть своей карьеры в качестве успешного юриста-чиновника в Антиохии. Его Церковная история, которая бережно использует документальные источники, охватывает события от 428 до 594 гг. Он обратил внимание на Малалу относительно светских событий между 502 (когда его предыдущий источник Евстафий из Епифании закончился) и 526 гг. (Allen, 1981, 7). Его история показывает, что он имел доступ к полному тексту Малалы, нежели к Ва, а в ряде мест близок славянскому переводу (см. Simon Franklin в томе исследований). Тем не менее, его копирование Малалы закончилось, по его утверждению, в Ev. IV 5, 156.7-9, на 526 г., хотя Patzig (Patzig, 1890/1, 20) утверждает, что Малала у Евагрия должен быть продлен до 527 г. (конец книги 17 и смерть Юстина), и, возможно, до 528 г. (окончание хронологического экскурса Во 428.8-429.9). Ссылки в примечаниях приведены в книге и главах истории, вместе со страницами и строками по изданию Bidez и Parmentier.

GM George Monachos, Chronicon; C. de Boor, ed., Leipzig, 1904 (2nd ed., P. Wirth, Stuttgart, 1978).

Всемирная хроника Георгия Монаха, который описал события от Адама до 842 г. (хотя первоначально намеревался достичь 867 г.), была широко читаема, если судить по количеству сохранившихся рукописей. Написанная с религиозной точки зрения анти-иконоборца, который отверг наследие Византии в области классического прошлого, хроника дает селективный и сжатый отчет о мифологической и светской истории, уделяя большее внимание библейской и церковной истории (Моравчик, 1958, 277-280; Хунгер, 1978, 347-350). Он достаточно широко использует Малалу, но часто сокращает и пересказывает его заимствования. Ситуация еще больше затемняется его использованием у Th, для которого Малала также является источником. В результате, GM редко решающее значение в попытках восстановить исходный текст Малалы (Одна рукопись была использована Chilmead, первым редактором Малалы, чтобы обеспечить недостающие первые страницы Ba, см. Anon Mal выше).

Gr Chron L.M. Whitby, The Great Chronographer and Theophanes, BMGS 8, 1982/3, 1-20.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Занимательные истории
Занимательные истории

В истории французской литературы XVII в. имя Таллемана де Рео занимает особое место. Оно довольно часто встречается и в современных ему мемуарах, и в исторических сочинениях, посвященных XVII в. Его «Занимательные истории», рисующие жизнь французского общества эпохи Генриха IV и Людовика XIII, наряду с другими мемуарами этого времени послужили источником для нескольких исторических романов эпохи французского романтизма, в частности, для «Трех мушкетеров» А. Дюма.Относясь несомненно к мемуарному жанру, «Занимательные истории» отличаются, однако, от мемуаров Ларошфуко, кардинала де Реца или Сен-Симона. То были люди, принадлежавшие к верхним слоям потомственной аристократии и непосредственно участвовавшие в событиях, которые они в исторической последовательности воспроизводили в своих воспоминаниях, стремясь подвести какие-то итоги, доказать справедливость своих взглядов, опровергнуть своих политических врагов.Таллеман де Рео был фигурой иного масштаба и иного социального облика. Выходец из буржуазных кругов, отказавшийся от какой-либо служебной карьеры, литератор, никогда не бывавший при дворе, Таллеман был связан дружескими отношениями с множеством самых различных людей своего времени. Наблюдательный и любопытный, он, по меткому выражению Сент-Бева, рожден был «анекдотистом». В своих воспоминаниях он воссоздавал не только то, что видел сам, но и то, что слышал от других, широко используя и предоставленные ему письменные источники, и изустные рассказы современников, и охотно фиксируя имевшие в то время хождение различного рода слухи и толки.«Занимательные истории» Таллемана де Рео являются ценным историческим источником, который не может обойти ни один ученый, занимающийся французской историей и литературой XVII в.; недаром в знаменитом французском словаре «Большой Ларусс» ссылки на Таллемана встречаются почти в каждой статье, касающейся этой эпохи.Написанная в конце семнадцатого столетия, открытая в начале девятнадцатого, но по-настоящему оцененная лишь в середине двадцатого, книга Таллемана в наши дни стала предметом подлинного научного изучения — не только как исторический, но и как литературный памятник.

Жедеон Таллеман де Рео , Рео Жедеон де Таллеман

Биографии и Мемуары / Европейская старинная литература / Документальное / Древние книги