Читаем Канонир Кейд полностью

— Обращаться с оружием очень просто! — снова возвысил голос Кейд. Достаточно навести его на противника и нажать курок. Как только заряд в магазине иссякнет, бросайте пустой бластер и хватайте другой. — Повернувшись к Таккеру, он быстро спросил: — Найдется у вас дюжина людей, которых остальные будут слушаться?

Марсмен молча кивнул.

— Зовите их сюда, — приказал канонир.

Пока Таккер выкрикивал имена своих помощников, Кейд занялся рекогносцировкой. На фоне серенького марсианского неба над скалами то здесь, то там торчали пучки антенн. Канонир мрачно усмехнулся. Самоуверенные болваны! Не потрудились даже замаскировать командные пункты. Видно, командиры десантами помыслить не могли, что им попытаются оказать сопротивление.

Куда же направить острие атаки? Логичнее всего прорываться к выходу из ущелья. Но выход с обеих сторон заблокирован засевшими в холмах воинами. Устав и стандартная тактика предусматривали в таких случаях фланкирующий огонь со стороны защитников. Та же доктрина требовала от нападающих активной разведки боем с целью выявить и подавить огневые точки противника. Но вести бой по правилам марсмены не смогут — не хватит опыта и подготовки. Значит, надо придумать какой-то неожиданный ход. Взгляд Кейда упал на одинокий утес, возвышающийся в самом конце каньона. Вряд ли неприятелю придет в голову рассматривать эту отвесную скалу как стратегически важный объект. Возможно, кому-то и поручат за ней присматривать — так, на всякий случай, — но всерьез ею заниматься никто не станет. Ни один землянин не сможет забраться на нее, не имея соответствующего снаряжения. Другое дело марсмены, привычные к местному тяготению и атмосфере…

— Люди собраны, — доложил Таккер.

Кейд с сомнением оглядел дюжину окруживших его мужчин, но времени не было, и он занялся инструктажем. Услышь его сейчас кто-нибудь из многочисленных наставников, обучавших когда-то самого канонира обращению с оружием, беднягу, вполне возможно, хватил бы удар. Пояснения Кейда были предельно краткими и касались только существа дела. Спусковой крючок. Уровень мощности. Счетчик зарядов в магазине. Все. Остальное им было ни к чему. У каждого за плечами висел целый мешок оружия, так что перезаряжать пустые бластеры им не придется. Незачем им знать электронную схему, дурацкие ритуалы, сокровенный смысл… Навести на цель и нажать на курок — вот и все, что от них требовалось. Когда он показал, как это делается, его собственное ликование едва ли не превзошло восторг и изумление учеников перед ошеломляющей простотой казавшегося невероятно сложным процесса.

— Наша основная цель — захватить ту скалу, — указал он на одинокий утес. — Постарайтесь научить стрелять как можно больше ваших людей. Потом ведите всех к выходу из каньона. Не старайтесь сохранять порядок. Чем больше наше войско будет походить на охваченную паникой толпу, тем меньше подозрений возникнет у противника. Выполняйте!

Мысленно отсчитав шестьдесят секунд, Кейд сделал первый шаг в сторону прохода в скалах. Затем второй, третий… Обернувшись к людям, он взмахнул рукой и выкрикнул команду, смутно сознавая, что она гораздо древнее, чем Орден, и родилась, должно быть, одновременно с самой «историей».

— За мной! Вперед!

— За Марс! За нашего Звездоносного! — истошно заорал кто-то за спиной, и этот вопль был подхвачен сотнями глоток. Кейд бежал не оглядываясь. Если он сумел увлечь за собой всех — прекрасно, если же нет — ничего не поделаешь. Возможно, за ним устремилась лишь часть марсменов, остальные же пока колеблются, но скоро соберутся с духом и последуют за авангардом. Такой вариант, пожалуй, устраивал канонира больше всего. Он поставил себя на место рассредоточившихся по позициям в холмах наблюдателей. В их глазах этот слепой порыв к свободе почти тысячной толпы людей не мог выглядеть иначе, как паническое бегство. Даже если им удалось перехватить часть его команд с помощью направленных микрофонов или сделать какие-то выводы из действий проводящих инструктаж помощников Таккера, додуматься до смысла происходящего за столь краткий промежуток времени не сможет ни один воин Ордена. Простолюдины сражаться не могут. Это аксиома. Иного быть не может, потому что не может быть никогда.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика