Читаем Канонир Кейд полностью

Жасмина с негодованием замотала головой, потом задумалась и с неохотой признала:

— Ну, можно сказать и так.

Нестройная толпа приближалась. Канониру было, в сущности, наплевать, патриоты эти люди или носильщики, только воинов среди них что-то не было. Зато были в большом количестве фермеры, шахтеры, городские клерки и прочие простолюдины. Походка их отличалась легкостью и уверенностью, выдавая в них исконных уроженцев Марса, но в совокупности они были больше похожи на стадо, чем на организованную группу людей. Одеты они были в меха, только значительно хуже тех, что защищали от холода Жасмину и Кейда. Каждый нес перекинутый через плечо большой пустой мешок. Канонир представил себе, как они будут небрежно кидать оружие в эти грязные мешки, и чуть не заскрипел зубами от негодования. Для этого отребья оружие было всего лишь инструментом, пусть предназначенным для убийства, но, по сути, не отличающимся от обыкновенной ножовки для резки дерева или металла.

Среди подходящих марсменов были женщины, пожилые люди и подростки. Всего их насчитывалось около девяти сотен, а унести им предстояло больше пятидесяти тысяч единиц оружия.

Кейда больше всего удивляло, как Звездоносному Марса удалось сохранить тайну, имея дело с такой большой массой людей? Но тут в голове вспыхнули слова погибшего по его вине канонира Харроу: «…среди земляков легче служится, брат… на Марсе все по-другому… Вряд ли ты что-нибудь знаешь о своем предке в восьмом поколении…» Что ж, если все эти люди разделяли такие же взгляды, от них можно ожидать любых неожиданностей.

Пока же от них было столько шума, что у канонира чуть не разболелась голова. Все девятьсот человек, понятия не имеющие о цисциплине, были невероятно возбуждены и тараторили без умолку.

Высокий мужчина средних лет с худой, вытянутой физиономией выскочил вперед, повернулся к толпе и закричал, надсаживая голос:

— Молчать! Всем заткнуться, я говорю! Стойте там, где стоите, и ждите моей команды.

Несколько помощников предводителя повторили его приказ. Толпа пошумела еще немного и утихла. Высокий обратился к Кейду:

— Меня зовут Таккер. Кто эта женщина? Мне о ней ничего не сообщали.

— Я дочь Марса! — несколько театрально ответила вместо него леди Жасмина. Если в ее напыщенной фразе и присутствовал иронический оттенок, никто, кроме канонира, этого не заметил.

— Марс благословляет тебя, сестра, — с чувством произнес предводитель и поклонился.

— Марс благословляет всех нас, от высших до низших. «Похоже на пароль и отзыв», — отвлеченно подумал Кейд, в то время как успокоившийся Таккер продолжал:

— Счастлив видеть в наших рядах столь высокорожденную даму, сестра. Мне сообщили, что пилот космолета не принадлежит к числу наших братьев.

— Пока не принадлежит. Но обязательно будет среди нас, хотя рожден на Земле. В преддверии грядущего Дня Освобождения он будет обучать марсменов военному делу.

— День близится, — патетически провозгласил Таккер, — и ничто не сможет остановить его приход!

Кейд поморщился. Чем-то это походило на мистический маразм, внушаемый жуликами-проповедниками в Храме Каирских Мистерий, и все меньше напоминало скупую воинскую процедуру обмена паролями.

В толпе между тем снова начали шуметь и толкаться, пока выведенный из себя злостным несоблюдением дисциплины Таккер не принял меры.

— Всем молчать! — заорал он, приподнимаясь на цыпочки. — Говорю в последний раз. Разобраться в цепочку по одному, мешки держать наготове. Я не собираюсь торчать здесь целый день!

Наблюдая за их бестолковыми попытками выстроиться в линию, канонир мысленно застонал. И из этого сброда ему придется сделать воинов? Впрочем, выбора все равно не было. Он твердо решил, что согласится на любые условия, лишь бы оставаться рядом с Жасминой.

Постепенно, совместными усилиями полудюжины помощников Таккера, девять сотен пришедших все же удалось выстроить в некое подобие живой очереди. Кейд так и не понял, по какому принципу была организована вся эта банда, но порядок так или иначе установился. Человек тридцать вытаскивали остатки оружия из грузового отсека, еще пара дюжин раскладывали его по кучкам в шестьдесят единиц каждая. Одна такая кучка целиком заполняла мешок. На Земле такой груз смог бы унести разве что силач, но на Марсе с его пониженной гравитацией это было под силу даже ребенку. Правда, обращались эти гражданские с оружием так небрежно, что канонир от души радовался предусмотрительности конструкторов. Во-первых, уровень мощности каждого бластера стоял на нуле, а во-вторых, чтобы выстрелить, палец на спусковом крючке должен был преодолеть расстояние в два сантиметра с мышечным усилием не менее шести килограммов. Благодаря этому несчастных случаев не произошло.

— Я не хочу оставлять здесь корабль, — озабоченно сказала Кейду принцесса. — Хорошо бы поставить его на автопилот и направить в космос.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика