Читаем Канонир Кейд полностью

— Ну как же! — брезгливо скривился канонир. — Великий заговор! А во главе алчные Звездоносные, метящие в Хранителя Власти и не подозревающие о том, что он сам за всем этим стоит! Хуже, чем пауки в банке. Нет, я не знаю, что вы там делали, принцесса, но догадываюсь!

— Если бы ты думал головой, а не другим местом, — обиделась Жасмина, ты бы так не говорил! Помолчи, пожалуйста, дай мне закончить, — сказала она властно, не дав ему возможности выразить протест. — Я не имела отношения к самому заговору, как тебе должно быть известно. Иначе зачем бы я стала спасать тебя от последствий гипноза? Я ведь вовсе не питаю любви к Хранителю Власти!

Она остановилась, чтобы перевести дыхание, а Кейд задумался. В ее словах был смысл. Пожалуй, этот момент оставался единственной неувязкой в выстроенной канониром версии.

— Вот что я тебе скажу, Кейд, — продолжала принцесса. — Многое из того, что ты сейчас высказал, соответствует действительности. Не все, конечно, но большая часть. Ты еще просто недостаточно осведомлен, чтобы составить полное представление. Есть вещи, о которых ты не знаешь, а я не осмеливаюсь тебе поведать. Для меня их знание опасно, для тебя же может оказаться смертельным. Кроме того, под угрозу попадут другие люди, чья жизнь, по крайней мере одного из них, в миллион раз дороже не только твоей, но и… Впрочем, это сейчас не имеет значения. Надеюсь, теперь ты догадался наконец, зачем мне понадобилось связываться с подпольем?

— Разумеется. Потому что так было угодно вашему хозяину, принцесса.

Ее нежные пальцы сжались в кулачки, глаза вспыхнули бешенством. Казалось, она вот-вот набросится на Кейда, упорно отказывающегося понимать, к чему она клонит. Но леди Жасмина усилием воли подавила вспышку гнева и раздельно произнесла:

— Я — была — там — потому — что — мне — нужен — был — ты! — Дождавшись, пока ее слова проникнут в сознание собеседника, она продолжала нормальным тоном: — Или любой другой канонир, который попадется в расставленную ловушку. Главной целью было найти пилота, способного привести этот корабль на Марс. Шесть лет мы ждали подходящего случая — и дождались! Пилот нам был нужен, пилот! Понятно теперь, почему я не могла допустить, чтобы ты убил Хранителя Власти, и почему вытащила тебя из его когтей, чтобы он тебя не прикончил?

«Вот теперь все встало на свои места, — с горечью подумал Кейд, — и все ниточки и веревочки связались в узелки. У нее была конкретная цель, ради которой она лгала и предавала. Ей во что бы то ни стало нужно было заполучить меня… в качестве пилота, который доставит контрабандное оружие Звездоносному Марса. И ничего более!»

Жасмина ошибочно приняла его потрясенное молчание за признак капитуляции.

— Надеюсь, у тебя больше нет вопросов, Кейд? — негромко спросила она. Возможно, в будущем я смогу рассказать тебе больше, но сейчас…

— Не стоит затрудняться, ваше высочество, вы и так рассказали мне более чем достаточно. Хотелось бы только узнать напоследок одну маленькую деталь. Как могло случиться, что вы, не будучи ничьим агентом и не служа никакому хозяину, а действуя лишь «на благо человечества», как вы изволили выразиться, сорвали планы одной группы заговорщиков в интересах другой? И чем так привлекателен заговор Звездоносного Марса, что вы столь рьяно в нем участвуете?

— Это не заговор, глупец! Это исцеление! — Плотину наконец прорвало, и теперь она спешила выговориться, махнув рукой на запреты и тайны, которые ей не принадлежали. — Исцеление для всего человечества, десять тысяч лет задыхающегося и вырождающегося под гнетом железной десницы Хранителей Власти и ядовитого сладкого тумана Учения Клина! Как же мне заставить тебя понять, тупица несчастный! — Выражение лица Жасмины сделалось одухотворенным и пророческим, сменив недоумение и боль от несправедливых упреков. — Ты хотел узнать, что такое «история»? Это такая наука… Ах да, ты ведь и этого слова не знаешь, потому что оно под запретом и давно забыто. Ведь наука означает прогресс и приводит к изменениям, а о каких изменениях может идти речь в мире застоя, незыблемых догм Учения и несокрушимой власти Хранителя? Человечество вымирает, Кейд! И все потому, что люди прикованы к машинам, изобретенным десять тысяч лет назад, а изобрести новые им не позволяют. Подумай, что случится, когда все механизмы износятся и выйдут из строя?

— По-моему, вы ошибаетесь, леди, — возразил Кейд, нащупав, как ему показалось, слабое место в рассуждениях девушки. — Братья Ордена строят новые машины, когда старые приходят в негодность, да и на заводах…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Лунная радуга
Лунная радуга

Анна Лерн "Лунная радуга" Аннотация: Несчастливая и некрасивая повариха заводской столовой Виктория Малинина, совершенно неожиданно попадает в другой мир, похожий на средневековье. Но все это сущие пустяки по сравнению с тем, что она оказывается в теле молодой девушки, которую собираются выдать замуж... И что? Никаких истерик и лишних волнений! Побег - значит побег! Мрачная таверна на окраине леса? Что ж... где наша не пропадала... В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. В тексте есть: Попаданка. Адекватная героиня. Властный герой. Бытовое фэнтези. Средневековье. Постепенное зарождение чувств. Х.Э. \------------ Цикл "Осколки миров"... Случайным образом судьба сводит семерых людей на пути в автобусе на базу отдыха на Алтае. Доехать им было не суждено, все они, а вернее их души перенеслись в новый мир - чтобы дать миру то, что в этом мире еще не было...... Один мир, семь попаданцев, семь авторов, семь стилей. Каждую книгу можно читать отдельно. \--------- 1\. Полина Ром "Роза песков" 2\. Кира Страйк "Шерловая искра" 3\. Анна Лерн "Лунная Радуга" 4\. Игорь Лахов "Недостойный сын" 5.Марьяна Брай "На волоске" 6\. Эва Гринерс "Глаз бури" 7\. Алексей Арсентьев "Мост Индары"

Анна (Нюша) Порохня , Сергей Иванович Павлов , Анна Лерн

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Самиздат, сетевая литература / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика