Читаем Канонир Кейд полностью

— Раззявы! — заорал он, отряхивая пыль и песок с лица и одежды. — Что мне разведка докладывала? Что там нет никого! Вот пусть тот, кто в разведку ходил, сам и вышибает этих болванов! Сколько можно повторять: стреляйте, стреляйте и стреляйте. Не стесняйтесь, палите по всем подозрительным местам, по теням, на звук, на шорох… Никто вас не обвинит в перерасходе боеприпасов. А-а, что толку говорить? За мной, ребята, прикончим этих недоумков!

Сконфуженное выражение на лицах оплошавших разведчиков сменилось волчьим оскалом берсеркеров, и они без колебаний ринулись за своим предводителем. Стремительным натиском смяв передние ряды обороняющихся, марсмены перевалили через гребень и обрушились на не успевших рассредоточиться на новой позиции воинов. Но это были отборные бойцы, и справиться с ними оказалось непросто. На их стороне была выучка и опыт, тогда как атакующие обладали большей численностью и перевесом в огневой мощи. Установленные на предельную мощность бластеры производили страшное опустошение в рядах защитников командного пункта, но и последним удалось нанести штурмующим чувствительные потери. Когда скоротечный бой закончился, остатки братьев Ордена во все лопатки улепетывали куда глаза глядят. Это уже было не отступление, а самое настоящее бегство…

Кейд решил пока расположиться на захваченной позиции и осмотреться. Несколько групп скаутов он отправил на разведку, а сам стал рассматривать в перископ позиции неприятеля. От противоположного склона гряды до посадочной площадки, где сосредоточились летательные аппараты десанта, было не больше двухсот метров. И там происходило что-то невероятное. Похожие с такого расстояния на муравьев воины десятками скатывались со склона и спешили к машинам. Судя по их поспешному бегству, драться дальше они никакого желания не испытывали. Лавируя меж скальных обломков, прославленные гвардейцы, личная охрана самого Хранителя Власти, удирали, как трусливые шакалы, стремясь поскорее добраться до спасительных кабин.

— А ну поджарьте им хвосты, ребята! — загремел Кейд, вскакивая на ноги. — Передайте по цепочке: беглый огонь!

Канонир отлично знал, что на такой дистанции стрелять бесполезно, но рассчитывал больше на моральный эффект, чем на случайное попадание. Муравьиные фигурки забегали быстрее, а кое-кто даже упал, вжимаясь в почву. Должно быть, они были смертельно напуганы и мечтали лишь о том, чтобы поскорее убраться отсюда.

К Кейду подбежал запыхавшийся Таккер.

— Вы приказывали доложить, — виновато развел руками марсмен, — но там такое творилось, что я не мог отлучиться… — Почувствовав, что его вроде бы не собираются ругать, Таккер несколько осмелел, и в голосе его зазвучали триумфальные нотки. — Мы захватили их главный штаб, канонир! Это их, наверное, окончательно и подкосило.

— Вообще-то такого не должно было случиться, — нахмурился Кейд, он только теперь осознал всю степень важности сообщения Таккера. Громкий смех потряс мощную фигуру канонира. — Да, это их и подкосило, дружище! — радостно воскликнул он, хлопнув по плечу присевшего от неожиданности марсмена.

Рев двигателей взлетающих одна за другой машин стал лучшим аккомпанементом его словам.

Предводитель повстанцев провел Кейда по безопасному теперь ущелью к главному командному пункту. За цепочкой холмов раздавались отдельные выстрелы снайперов, добивающих остатки десанта, и грохот дюз отрывающихся от земли космолетов. Для ушей канонира эти звуки были сладостней любого победного марша.

Он с первого взгляда определил, что Таккер не ошибся в оценке. Об этом свидетельствовал тщательный выбор позиции, занимающей господствующее положение над ареной закончившегося сражения. С нее открывался великолепный обзор, позволяющий заметить приближение противника с любого направления, а в случае атаки отсюда можно было в считанные минуты добраться до посадочной площадки. Одним словом, все было сделано по правилам. Но никакими правилами стратегии и тактики, вырабатывавшимися на протяжении десяти тысячелетий, не предусматривалось противостояние яростному напору пяти сотен одержимых одной идеей фанатиков-марсменов. Повсюду валялись разбитые коммуникаторы, пластиковые карты, бинокли и дальномеры, мегафоны и прочая атрибутика командного пункта. А вперемежку со всем этим хламом были разбросаны десятки полуобгорелых трупов мертвых воинов.

Кейд поднес к губам чудом уцелевший мегафон.

— Прекратить огонь! — победоносно разнеслось над ущельем. — Всем прекратить огонь!

Отдав свою последнюю команду в этом бою, он положил мегафон на бруствер и подошел к оплавленному вспышкой разряда коммуникатору, поверх которого лежало обуглившееся тело мертвого командира. На нем не было ни шлема, ни плаща. Носком сапога канонир перевернул труп на спину и увидел застывший навеки взгляд и словно высеченные из камня черты Хранителя Власти.

Перейти на страницу:

Все книги серии Фантастический боевик

Такая работа
Такая работа

Некоторые думают, что вампиры — это такие же люди, как мы, только диета у них странная и жизнь долгая. Это не так. Для того чтобы жить, вампир должен творить зло.Пять лет назад я был уверен, что знаю о своем городе все. Не обращал внимания на побирушек в метро, не читал книг о вампирах и живых мертвецах, ходил на работу днем, а вечером спокойно возвращался в надежный дом, к женщине, которую я любил. А потом она попыталась убить меня… С тех пор я сделал карьеру. Теперь старейший вампир города хочет, чтобы я поднял для нее зомби, серийный убийца-колдун собирается выпотрошить меня заживо, а хозяева московских нищих и бесправных гастарбайтеров мечтают от меня избавиться. Я порчу им бизнес, потому что не считаю деньги самой важной вещью в мире. Из меня хреновый Ланселот. Мне забыли выдать белого коня и волшебный меч. Но таким, как я, не обязательно иметь оружие. Я сам — оружие. Я — некромаг.При создании обложки, использовал изображение, предложенное издательством

Сергей Демьянов

Боевая фантастика / Городское фэнтези

Похожие книги

Укрытие. Книга 2. Смена
Укрытие. Книга 2. Смена

С чего все начиналось.Год 2049-й, Вашингтон, округ Колумбия. Пол Турман, сенатор, приглашает молодого конгрессмена Дональда Кини, архитектора по образованию, для участия в специальном проекте под условным названием КЛУ (Комплекс по локализации и утилизации). Суть проекта – создание подземного хранилища для ядерных и токсичных отходов, а Дональду поручается спроектировать бункер-укрытие для обслуживающего персонала объекта.Год 2052-й, округ Фултон, штат Джорджия. Проект завершен. И словно бы как кульминация к его завершению, Америку накрывает серия ядерных ударов. Турман, Дональд и другие избранные представители американского общества перемещаются в обустроенное укрытие. Тутто Кини и открывается суровая и страшная истина: КЛУ был всего лишь завесой для всемирной операции «Пятьдесят», цель которой – сохранить часть человечества в случае ядерной катастрофы. А цифра 50 означает количество возведенных укрытий, управляемых из командного центра укрытия № 1.Чем все это продолжилось? Год 2212-й и далее, по 2345-й включительно. Убежища, одно за другим, выходят из подчинения главному. Восстание следует за восстанием, и каждое жестоко подавляется активацией ядовитого газа дистанционно.Чем все это закончится? Неизвестно. В мае 2023 года состоялась премьера первого сезона телесериала «Укрытие», снятого по роману Хауи (режиссеры Адам Бернштейн и Мортен Тильдум по сценарию Грэма Йоста). Сериал пользовался огромной популярностью, получил высокие рейтинги и уже продлен на второй и третий сезоны.Ранее книга выходила под названием «Бункер. Смена».

Хью Хауи

Научная Фантастика / Социально-психологическая фантастика
Срок авансом
Срок авансом

В антологию вошли двадцать пять рассказов англоязычных авторов в переводах Ирины Гуровой.«Робот-зазнайка» и «Механическое эго»...«Битва» и «Нежданно-негаданно»...«Срок авансом»...Авторов этих рассказов знают все.«История с песчанкой». «По инстанциям». «Практичное изобретение». И многие, многие другие рассказы, авторов которых не помнит почти никто. А сами рассказы забыть невозможно!Что объединяет столь разные произведения?Все они известны отечественному читателю в переводах И. Гуровой - «живой легенды» для нескольких поколений знатоков и ценителей англоязычной научной фантастики!Перед вами - лучшие научно-фантастические рассказы в переводе И. Гуровой, впервые собранные в единый сборник!Рассказы, которые читали, читают - и будут читать!Описание:Переводы Ирины Гуровой.В оформлении использованы обложки М. Калинкина к книгам «Доктор Павлыш», «Агент КФ» и «Через тернии к звездам» из серии «Миры Кира Булычева».

Айзек Азимов , Джон Робинсон Пирс , Роберт Туми , Томас Шерред , Уильям Тенн

Фантастика / Научная Фантастика