Читаем Измерение «Ф» полностью

Отвратительный горбун, стоя у стола, любуется сваленными на нем сокровищами Билла. Он протягивает свою трясущуюся лапу к туалетной бумаге, но ее останавливает чья-то крепкая рука. Горбун в удивлении оборачивается. Это Дурной Билл. Он с размаху бьет в лицо отвратительного старца, тот отлетает в противоположный угол. Из носа горбуна течет струя крови. Билл небрежно сгребает свои сокровища в мешок. Радиоактивный песок с потолка так и сыпется.

Три надсмотрщика издеваются над отцом блондинки. Тот привязан к столбу, под пятками тлеют угольки, а надсмотрщики со смехом бросают в ученого его же книги.

Появляется блондинка с Дурным Биллом. Девушка подбегает к отцу, а Билл без помощи оружия за пару минут разбирается с негодяями надсмотрщиками. Кровь брызжет в объектив.

Начинается всеобщее освобождение от кандалов. Измученные рабы братаются, целуют Билла и блондинку — радости нет предела.

Неожиданно воет сирена всеобщей тревоги. Рабы с отчаянной храбростью и мужественными выражениями на лицах берутся за свои кирки. Но в шахту по туннелю бежит слишком большая толпа хорошо вооруженных стражников с пуленепробиваемыми щитами.

Дурной Билл с невозмутимым видом выворачивает из-за спины свой гранатомет. Нападавшие моментально выстроили непробиваемую стену из щитов и начали стрелять из автоматов. На землю повалились трупы. Билл убирает свою пушку, хватает блондинку за руку, поскольку это его собственность, и бежит в глубь туннеля. Блондинка хватает за руку отца, за ними устремляются остальные.

Толпа рабов во главе с Биллом выбегает на открытое пространство. На рельсах стоит допотопный паровоз с прицепленными к нему вагонами, нагруженными рудой. Толпа быстренько забирается на паровоз. Билл, блондинка, ее отец и еще несколько самых крепких рабов залезают в кабину. В проходе показываются преследователи. Всего полминуты тыканья по рычагам управления, и поезд трогается. Колеса крутятся все быстрее и быстрее, и наконец паровоз набирает полный ход.

Из туннеля выбегает горбун с лысым предводителем мотоциклистов и с ненавистью смотрит вслед поезду.

— Догнать! Поймать! Уничтожить! — брызгая слюной и весь дергаясь, орет горбун.

Лысый бандит поднимает к груди ружье, смотрит вслед поезду, затем, подняв очи к небу, истошно кричит.

Билл невозмутимо курит сигару, глядя в окно. Одна его рука лежит на рычагах управления, другая — на мешке с золотом и туалетной бумагой. Блондинка радостно обнимает отца, который опять уткнулся в книгу. С потолка кабины радиоактивный песок так и сыпется. На вагонах с рудой сидят рваные, грязные, истощенные рабы и радостно обнимаются. Вдруг один из них испуганно кричит, показывая рукой назад.

Вслед за поездом, по обеим сторонам железной дороги несутся автомобили невообразимых конструкций — от легких, напоминающих “багги”, до тяжелых полуброневиков и множество мотоциклистов. Сверху над ними летит старый, дряхлый самолет, на крыльях которого сидят бандиты и стреляют по поезду.

Билл равнодушно смотрит в окно на преследователей, затем отбрасывает сигару и достает свой гранатомет.

Минут пятнадцать показывают бешеную гонку за поездом. Билл первым же выстрелом сбивает самолет, и тот впечатляюще врезается в землю. Каждый выстрел Билла означает сбитую машину, но преследователи не унимаются. В конце концов лысому удается догнать на легкой машине паровоз и зацепиться за дверцу кабины. Минут пять его колотят по голове чем под руку попадется, но все напрасно.

Впереди виден мост, настолько разбитый и старый, что на него смотреть страшно. Блондинка визжит и в страхе закрывает лицо руками. Ее отец не отрывается от книги. Радиоактивный песок так и сыпется с потолка. Поезд мчится по длинному мосту, и как только последний вагон оказывается на том берегу, ржавая конструкция с грохотом разваливается. Минуты две показывают, как валятся в жуткую пропасть останки моста и не успевшие затормозить машины бандитов.

Поезд бешено мчится вперед.

Наконец Билл решает покончить с лысым. Он кивает блондинке на рычаги управления, а сам достает свой тесак. После обмена сильнейшими ударами, бандиту удается вытащить Билла из кабины и они вместе катятся по насыпи, причем Билл умудрился прихватить с собой свой мешок с золотом.

Поезд быстро скрывается из вида.

Дурной Билл борется с врагом, и тот начинает одерживать верх.

Вдруг крупным планом показывают бегущую по полю огромную собаку, закованную в кожано-стальной панцирь. Ту самую, что в начале фильма была с Биллом и упала в пропасть вместе с черной машиной. Она мчится к дерущимся с огромной скоростью, и в тот момент, когда лысый собирается вонзить свой тесак в Билла, чудовище подскакивает к ним и откусывает лысому голову. Кровь брызжет в объектив.

Билл сбрасывает с себя окровавленное тело, встает, отряхивается, закуривает сигару, поднимает мешок с золотом и туалетной бумагой и направляется в сторону восходящего солнца. Собака бежит рядом с ним.

Голос блондинки за кадром рассказывает:

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги