Читаем Изгнанники полностью

– Ну, здравствуйте, Ваше Высочество. С нашей последней встречи вы очень изменились – сразу даже и не узнал. Еще красивее стали, и это – не комплимент…

Глаза у нее после этих слов видеть надо было – огромные и круглые. А вообще, красавицей девушку было не назвать – высокая, худая, нескладная, разве что волосы шикарные, черные, как смоль, и невероятно густые. Красивой, может, и станет, но не сейчас, а через пару-тройку лет, так что Соломин комплимент ей отвесил изрядный и не вполне заслуженный. Но порода все же чувствовалась – за ней стояло много поколений предков, которые повелевали не самой большой, но все же независимой страной, а это что-то да значило. И вот с ней Соломин говорил уважительно – и из уважения собственно к ней, и просто потому, что она была женщина. А женщин русские уважали, ведь женщина – мать, неважно, уже или в будущем, а раз так, то ей автоматически дозволено многое. Намного большее, чем мужчине. Ведь задача любого настоящего мужчины защищать свою семью, обеспечивать ее, так генетически заложено, что мужчина воин и добытчик. Но создает семью, делает ее дееспособной все же женщина. Поэтому, в отличие от многих стран, где все еще царило половое равноправие, в Российской империи считалось нормальным, когда мужчина загораживает женщину собой, чтобы защитить. Неважно от чего.

А что испанка Соломина не помнила – так ничего удивительного в том не было. Виделись они до того единственный раз, когда шесть лет назад тяжелый крейсер "Чеглок" под командованием тогда еще капитана второго ранга Соломина приходил к их планете с дипломатической миссией. Тогда король с семейством посетил корабль – официальный визит согласно этикету. Детей при этом больше занимал не командир крейсера, а сам корабль, равного которому в тех местах никогда не появлялось.

Откровенно говоря, ничего удивительного в этом не было – выглядел крейсер даже повнушительнее "Эскалибура", хотя и был заметно меньше. А чего вы хотите? "Эскалибур" был классическим кораблем завоевания господства в космосе, и каждая его заклепка служила только одной цели – повышению боевой эффективности. "Чеглок" же, как и все остальные крейсера соколиного семейства, был изначально построен как дипломатический корабль, основным назначением которого являлось не участвовать в бою (хотя воевать он тоже мог, и очень эффективно), а демонстрировать соседям российский флаг, пугая всех до икоты. Именно поэтому он выглядел брутально, и вся его немалая огневая мощь, способная одним импульсом сорвать с орбиты луну покрупнее земной, выставлялась напоказ. Естественно, на провинциального монарха этот монстр произвел неизгладимое впечатление.

Самое интересное, что "Чеглок" полностью соответствовал представлению соседей о том, какими должны быть сами русские и их корабли. На протяжении всей истории русский флот исповедовал одну-единственную стратегию – привести очень много мощных кораблей с большими орудиями и разнести противника в пух и прах с безопасной дистанции, по возможности без потерь со своей стороны. Не всегда получалось, конечно, на то она и война, что всякое случается, но все же старались действовать именно так. Нет, русские не боялись воевать – они просто берегли своих людей. Дерево свободы, конечно, надо поливать кровью патриотов, но слишком часто этого делать не стоит – и насмерть можно затопить, и кровь быстро кончится. Да и потом, можно ведь свое дерево и чужой кровью полить – расти будет не хуже, проверено многовековой практикой. Сначала англичанами, американцами, европейцами, теперь вот – русскими.

Так что было детям на что посмотреть и, пока взрослые решали взрослые дела, старший помощник устроил подрастающему поколению экскурсию по кораблю. А Соломин тем временем вел неспешный разговор о делах, потому что дипломатом выступал как раз он. Посылать настоящего дипломата в эту дыру посчитали тогда излишним, а дело было плевое, поэтому его доверили Соломину. Тем более, что член семьи, хотя и сидящий на очень тонкой боковой ветви генеалогического древа, то есть априори лицо, облеченное доверием.

Естественно, капитан не запомнил девочку десяти лет, которую видел мельком. Да и запомнил бы – что с того? Шесть лет – огромный срок в таком возрасте. А вот имена отложились в памяти, это уже профессиональное, да и из предыдущего допроса он знал, с кем придется иметь дело. И так же естественно, что не помнили его. Пришлось объяснять.

После этого девушка удивилась еще больше, и ее ответ задел капитана очень сильно:

– Я думала, что среди русских не бывает пиратов.

Неприятно было страшно, но капитан не подал виду. Лишь улыбнулся:

– Судьба играет офицером. Думаю, донья Мэнола, в будущем вы еще не раз убедитесь в этом. А пока, – Соломин встал и широким жестом пригласил девушку к столу, – предлагаю отобедать, чем Бог послал. Конечно, наш кок – не повар из королевского дворца, но готовит, тем не менее, очень прилично. Думаю, стандартные блюда вам уже поперек горла…

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения