Читаем Изгнанники полностью

Он проспал восемнадцать часов, и за это время ничего не случилось. Когда капитан поднялся в штурманскую рубку, там все было спокойно и расслабленно, разве что рисунок звезд чуть-чуть изменился. Но и это изменение нельзя было назвать принципиальным – как ни велика была скорость "Эскалибура", она все равно была ничтожна перед бесконечностью космоса.

Впрочем, "Эскалибур" шел не торопясь – позади него напрягал двигатели, стараясь не отстать от большого брата, "Колумб". Конечно, отделаться от дона Мигеля можно было запросто, но незаконопослушный бизнесмен мог еще пригодиться, и потому русские по прежнему прикрывали его – одному сейчас было опасно.

Ведь ушел "Колумб", ушел, ага. Через два часа примчался обратно, волоча на хвосте два вцепившихся, подобно бультерьерам, французских эсминца. Раскатали это старье, конечно, с двух залпов, но дон Мигель после этого так просился с ними, что решено было позволить ему следовать за "Эскалибуром". Все равно сложно было представить, чем он может, случись что, помешать, а связи латиноса могли еще пригодиться.

Покивав с глубокомысленным видом, Соломин ушел отдыхать дальше – его работа начнется, когда крейсер доберется до цели, а пока можно было позволить себе маленькое послабление. В конце концов, он тоже не железный, и все это прекрасно понимают. Да и вообще, плох тот капитан, который постоянно стоит за плечом подчиненного, проверяя и перепроверяя каждое его движение. Здесь не салажата собрались, а опытные профессионалы, достойные доверия, и это надо учитывать. Психология – штука важная.

Сутки спустя космическая станция "Гром", оставшаяся после гибели Дюбуа бесхозной и беззащитной, была уже четко видна на радарах. Конечно, бесхозная и беззащитная – громко сказано, потому как на ней оставалось под сотню человек обслуживающего персонала, плюс имелось вооружение, соответствующее тяжелому крейсеру Французской Деспотии. Мелочь, в общем, при необходимости "Эскалибур" расковырял бы ее примерно за пятнадцать минут с безопасной дистанции. Проблема была в том, что станция нужна была Соломину целой.

А хорошая станция была. Станции этой серии когда-то массово строились и французами, и англичанами, и японцами, хотя, вообще-то, это была немецкая разработка. Просто Германия, сильно нуждаясь в деньгах, продавала лицензии направо и налево, а заполучить и впрямь удачную конструкцию не был против никто.

Сейчас эти станции уже устарели и массово снимались крупными странами с вооружения, однако мелким "почти что державам", чьи жалкие флоты устаревали еще до того, как закладывались на стапелях, а также пиратам такие станции были очень кстати. А что – простая в конструкции, а значит, очень надежная, неприхотливая в обслуживании… Главное, ресурс практически бесконечный – топливо в реактор загружай, и все. А кварк-реакторы этих станций были сверхнадежны, хотя и обладали впечатляюще низким КПД. В результате всего этого на вторичном рынке такие станции всегда имели невысокий, но стабильный спрос.

Соломин и сам присматривался к такой вот станции-базе, когда еще только начинал свою сольную карьеру и пиратом еще не был, однако вынужден был от покупки отказаться. Не по финансовым соображениям – деньги тогда были – а из-за того, что персонал такой станции составлял под две сотни человек. А где, спрашивается, найти столько русских, оставшихся не у дел, причем профессионалов? Русские – это вам не расплодившаяся сверх всякой меры польская шляхта. Польши нет давно, а эти орлы все ползают по портовым кабакам, за кружку пива рассказывая любому желающему о своих подвигах в войне с немцами и русскими (хотя с русскими они не воевали уже несколько столетий). Нет, собрать экипаж для такой станции было нереально, даже то, что Соломин ухитрился набрать людей в экипаж своего корабля, пусть этот экипаж был и неполным, можно было смело назвать гимном его организаторским способностям. Он сам удивлялся этому, притом, что как раз организатором считал себя очень средненьким.

Сейчас он считал, что сделал тогда ошибку. Купил бы станцию – горя бы не знал. Подвесить ее в режиме консервации, посадить на нее пять-шесть человек на всякий случай, вроде как сторожей, и раз в полгода их менять. Тяжело, конечно, но предки на орбитальных станциях и подольше сидели, причем в куда худших условиях. Зато случись что – раз, и на собственной базе, и отремонтироваться есть где, и отсидеться. Еще перевооружить ее под русский стандарт – и хрен его оттуда выцарапаешь, хоть целый флот подгоняй. Увы, все это были лишь мечты, теперь денег на подобное приобретение у Соломина не было. Однако, раз уж подвернулась такая оказия, грешно было ей не воспользоваться. Только не хотелось станцию калечить.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения