Читаем Изгнанники полностью

Экипаж подобрался хороший – каждого капитан знал еще по той, прошлой жизни. Офицеры – как раз из тех, кто должен был идти с ним на столицу, ну а остальные специалисты тоже когда-то служили на той базе и по разным причинам остались не у дел. Кто по какой. Например, командир абордажников был когда-то сержантом и был уволен за то, что набил морду своему командиру, подставившему два отделения под огонь французов во время резни на планете под знаменитым названием ляРошель, и благополучно сбежавшему оттуда. Судом офицерской чести лейтенант был отправлен в отставку, но все, что смогли сделать для сержанта – это отмазать его от штрафной роты. Все-таки столь вопиющее нарушение дисциплины безнаказанным оставить было никак нельзя. Или вот боцман. Служил в свое время баталером на базе, узнал, что начальник склада, молодой, но наглый капитан-лейтенант ворует не по-детски, и честно предложил ему все вернуть и прийти с повинной. Тот подчиненного послал – невежливо и далеко. Не ожидал последствий, наверное. А молодой баталер подал рапорт на имя непосредственного командующего базой. Отрастивший живот на уворованном каплей отправился прямиком на рудники, но и баталеру коллеги этого не забыли и, когда после известных событий командование поменялось, подставили его сильно. Отбрехаться-то смог, но пришлось уйти… И таких вот оставшихся не у дел профессионалов было много. Весь экипаж.

Поначалу они и впрямь занимались конвоированием в диком космосе. Проводили караваны купеческих судов, сопровождали одиночные корабли с ценным грузом, сами брались за перевозку чего-либо мелкого и особо ценного, вроде нескольких ящиков цереллята – драгоценного камня, добываемого на одной-единственной планете в системе Нового Тель-Авива. Эти несколько ящиков были годовой добычей рудников и стоили, наверное, больше, чем эскадра таких вот эскалибуров. Правда, тут Соломин решил перестраховаться и, прибыв к месту назначения, потребовал вначале деньги, а потом уж он передаст груз – уж больно жители Телль-Авива были склонны примитивно "кидать" тех, с кем имели дело. За это их и не любили, кстати, ну да что поделаешь – их даже аморальными назвать нельзя было, просто мораль у них была другая. Только свой – человек, остальные – гои. Ну да знал отставной каперанг об этом причудливом загибе психики нанимателей, вот и подстраховался. Те поворчали и повопили, но вынуждены были согласиться с его условиями – орудия "Эскалибура" были надежным козырем в переговорах.

В общем-то, дела шли неплохо, даже очень неплохо. Конкурентов почти не было – слишком уж внушительно выглядел линейный крейсер, моментально низведший их всех до роли даже не второго, а третьего сорта. Пираты тоже не рисковали связываться – прекрасно понимали, что ударный корабль расстреляет их походя, с дистанции, на которую их жалкие пушченки не способны стрелять в принципе. Деньги Соломин за свои услуги, правда, запрашивал немалые, но иначе и быть не могло. Линейные крейсера на дороге, как известно, не валяются. Да и иные халтуры попадались – так, однажды босс местной мафии нанял. В систему начали проникать конкуренты из соседнего сектора, и он забил им стрелку, чтобы перетереть непонятки. Ну а чтобы выглядеть внушительнее, на заднем плане захотел иметь огромную дуру с мощными пушками. Может быть, Соломин и не стал бы связываться, но мафиози был русским, что перевесило. Впрочем, тот потом тоже в долгу не остался, поэтому все сложилось неплохо, жалеть не пришлось.

Но белая полоса закончилась, и началась полоса черная. За этот ничем не примечательный кусок дикого космоса схватились Британское содружество и Французская деспотия. Что уж там они не поделили, оставалось только гадать, Соломин в эти дела не лез, но вот перегрызлись и, до кучи объявили всех, кто базировался в тех местах, пиратами. Плевать, конечно, вот только смена международного статуса – штука пренеприятнейшая. Легальным бизнесом уже не займешься – просто не наймут тебя. А главное, распространяется эта информация быстро и далеко.

Ну что же, пират – значит, пират, сами захотели – сами и нарветесь. Следующие полгода "Эскалибур" занимался увлекательной охотой на британские и французские суда, достаточно выгодно продавая трофеи на Большом Хвате, пиратской базе, к которой он прибился. Увы, в последнее время по этому участку дикого космоса практически никто не ходил, и в результате "Эскалибур" оказался не у дел. Деньги стремительно таяли, заначка показывала дно… Вот тут-то и подвернулся этот дурно пахнущий заказ на перехват курьера, уже отчетливо видного на экране.

Курьер как курьер – практически все они друг на друга похожи, отличия минимальны и издали не слишком бросаются в глаза. Именно поэтому их принадлежность столь тяжело идентифицировать. Этот экземпляр не был исключением.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения