Читаем Избранное полностью

— В Имерети песней никого не удивишь. Здесь все от мала до велика — соловьи. Но я считался лучшим запевалой во всем Багдади. Даже знаменитый кутаисский певец Даниэл не мог со мной сравниться.

Он обмахнулся веткой, быстрым движением поправил вихор на лбу.

— Однажды я был в гостях в Гоча-Джихаиши, выпили как следует, и вдруг мне до чертиков захотелось спеть под гитару. С нами за столом сидела одна прехорошенькая девушка — дочка маглакского Нижарадзе. Бог и природа ничего для нее не пожалели — так она была хороша собой. Весь вечер она не сводила с меня глаз. Наконец не вытерпела и пересела поближе ко мне. И только она пересела, как тамада — неладный был какой-то парень — схватил стакан и раздавил его в руке, как яичную скорлупу. Я сделал вид, что ничего не заметил.

Спел я разок, а там уже мне не давали роздыху. Хозяйка уже и не знала, как меня просить. Только один тамада сидел молча и дулся, как рассерженный бычок.

А девушка моя совсем будто язык проглотила — наклонила голову и перебирает свои толстые черные косы. Изредка вскинет на меня глаза, и тут я чувствую, что ей очень хочется, чтобы я пел, только боится слово сказать.

По правде говоря, у меня не было привычки кривляться и заставлять упрашивать себя. Но тут мне почему-то захотелось позлить этого парня. Бес в меня вселился, видно… Я встал и объявил: «Пусть меня попросит дочка Нижарадзе, иначе не буду петь».

Рассказчик остановился, чтобы перевести дух, и склонил голову набок, словно прислушиваясь к воспоминаниям.

— Все зашептались, зашушукались, точно ведро воды выплеснули в пылающий камин. Гости устремили взгляды на девушку. А она еще ниже опустила голову, прошептала: «Прошу вас!» — и вся залилась румянцем.

Жара усилилась. В кустарнике шныряли проворные воробьи; они падали сверху, словно брошенные кем-то камешки. Сонно журчала река, тихо покачивались над водой ветки ив.

— Я взял гитару. Никогда не пел я лучше, чем в этот раз. Должно быть, чуяло мое сердце, что это последняя моя песня.

В глазах у незнакомца вспыхнул беспокойный огонек.

— Этот ублюдок швырнул в меня тарелкой, да с такой силой, что повредил мне горло. С тех пор я потерял голос. Но и я…

Он махнул рукой и замолчал.

— Убил?

— Больше он не будет швыряться тарелками…

— Во хмелю с человеком все может случиться, — хмуро проговорил Тарасий.

Нельзя было понять, кого он осуждал — задиру певца или вспыльчивого тамаду. Рассказ не пришелся ему по вкусу. Не понравился ему и смех незнакомца, и то, как он махнул рукой. Так смеются и машут рукой только головорезы, отчаянные люди.

Тарасий смыл с себя присохший песок и стал собираться.

— Куда торопишься? Оставайся, позавтракаем вместе, поедим куропаток. А я побуду еще с минуту в воде и выйду, — сказал ему охотник.

Тарасий не стал отказываться. От купания у него еще больше разыгрался аппетит.

— Ладно! Так я покамест разведу огонь, — сказал он.

— Тем временем и товарищ мой подойдет.

Тарасий быстро оделся и углубился в лес, чтобы набрать хворосту.

Одежда охотника лежала недалеко, на траве. Тут же, на ветке дерева, висело и ружье. Тарасий был любителем оружия. Он подошел, присмотрелся. Мороз пробрал его по коже.

Это был его карабин. Приклад, обмотанный медной проволокой, не оставлял в этом никакого сомнения. Это было то самое ружье, которое он потерял два дня тому назад около крепости Тамар.

Тарасий наклонился к одежде охотника и увидел маузер в деревянной кобуре. На чеканной рукоятке блестела золотая надпись.

«Двалишвили», — прочитал он, и в горле у него пересохло.

Над землей навис полуденный зной. Ветерок, струившийся над рекой, и влажное дыхание сырого бора не могли умерить жар раскаленного воздуха. Тем временем Двалишвили вылез из воды. Отломив ветку орешника, чтобы сделать из нее вертел, он направился к Тарасию.

Увидев в его руках маузер, он быстрым движением руки поправил вихор на лбу и остановился. Складки вокруг его рта дернулись, зашевелились, словно ожив. Лишь у разозленного зверя случалось Тарасию видеть такие дергающиеся складки.

— Ты чего там ищешь? Кто ты такой? — негромко спросил Двалишвили.

Хозяин этого ружья… — сказал Тарасий внезапно охрипшим голосом и повторил: — Хозяин этого ружья!

— Хазарадзе! — взревел Двалишвили.

Все тело его внезапно напряглось, словно он собирался сделать прыжок. Но что-то удержало его, и он не двинулся с места.

Холод прошел по его жилам, он побледнел и стоял, весь напрягшись, несколько мгновений. Потом он вдруг обессилел, напруженные мускулы его ослабли, странное равнодушие овладело им. Лишь по лбу его градом катился пот, и лицо все больше бледнело.

Так он покорно стоял на месте, время от времени поправляя вихор на лбу, который тоже стал вдруг покорным.

— Значит, промахнулся я прошлой ночью! Повезло тебе, большевик… Стреляй, чего же ты ждешь, так твою…

Он опять вздрогнул. Звук собственного голоса снова вызвал в нем жажду жизни.

— Все равно никуда я с тобой не пойду, — добавил он упрямо.

Потом вдруг повернулся к Тарасию спиной.

— Тогда стреляй в спину — трусы это любят.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Бабий Яр
Бабий Яр

Эта книга – полная авторская версия знаменитого документального романа "Бабий Яр" об уничтожении еврейского населения Киева осенью 1941 года. Анатолий Кузнецов, тогда подросток, сам был свидетелем расстрелов киевских евреев, много общался с людьми, пережившими катастрофу, собирал воспоминания других современников и очевидцев. Впервые его роман был опубликован в журнале "Юность" в 1966 году, и даже тогда, несмотря на многочисленные и грубые цензурные сокращения, произвел эффект разорвавшейся бомбы – так до Кузнецова про Холокост не осмеливался писать никто. Однако путь подлинной истории Бабьего Яра к читателю оказался долгим и трудным. В 1969 году Анатолий Кузнецов тайно вывез полную версию романа в Англию, где попросил политического убежища. Через год "Бабий Яр" был опубликован на Западе в авторской редакции, однако российский читатель смог познакомиться с текстом без купюр лишь после перестройки.

Анатолий Васильевич Кузнецов , Анатолий Кузнецов

Биографии и Мемуары / Проза / Историческая проза / Проза о войне / Документальное
Берлинское кольцо
Берлинское кольцо

«Берлинское кольцо» — продолжение рассказа о советском разведчике Саиде Исламбеке, выполнявшем в годы Великой Отечественной войны особое задание в тылу врага. Времени, с которого начинается повествование романа «Берлинское кольцо», предшествовали события первых лет войны. Чекист Саид Исламбек, именуемый «26-м», по приказу центра сдается в плен, чтобы легально пробраться в «филиал» Главного управления СС в Берлине — Туркестанский национальный комитет. В первой книге о молодом чекисте «Феникс» показан этот опасный путь Исламбека к цели, завершившийся победой.Победа далась не легко. Связной, на встречу с которым шел «26-й», был выслежен гестапо и убит. Исламбек остался один. Но начатая операция не может прерваться. Нужно предотвратить удар по советскому тылу, который готовит враг. Саид Исламбек через секретаря и переводчицу Ольшера Надию Аминову добывает секретный план шпионажа и диверсий и копирует его. Новый связной Рудольф Берг помогает переправить документ в центр. Обстановка складывается так, что завершение операции возможно только иеной жертвы: необходимо убедить немцев, что документ еще не побывал в руках разведчиков и что они только охотятся за ним, иначе план диверсии будет изменен и советские органы безопасности не смогут принять меры защиты. Исламбек идет на жертву. В доме президента ТНК он открывает себя и падает под пулями гестаповцев.В центр поступает короткое донесение из Берлина: «Двадцать шестой свой долг перед Родиной выполнил…»

Леонид Николаев , Эдуард Арбенов

Приключения / Проза / Проза о войне / Военная проза / Прочие приключения