Читаем Избранное полностью

Придет и минет летний зной.Но что нам дней круговорот?Ведь нас и летом и зимойБеда великая гнетет.Мы ль заслужили? Каждый разМы сами виноваты в ней, —Но время одолело нас,И угасает свет очей,И мрак все гуще и темнейВ горах, деревьях и воде —Сквозь вечность, в этот скорбный часК Тебе взываю я в беде.С небес течет ночная тень.Сирены плачут в городах.Мы голодаем каждый день,А мертвецов питает прах.Из тех, кто умер, — каждый сыт,Они огнем не сожжены,Их адский холод не томит, —Они здоровы. Мы больны.Кошмары полнят наши сны.А смерть рассеяна везде;Органом боль во мне гремит:К Тебе взываю я в беде.Все мертвые идут ко мне,Со мною преломляют хлеб.Во мне, как ветер в тишине,Звучит их музыка. Я слеп,Я сердцем чувствую беду:Их зов, склоняющий ко сну,Повсюду — в поле и в саду —Мне слышен: «Ты у нас в плену».Пес глухо воет на луну.О, сколько знамений! НигдеСпасенья нет. В жару, в бреду —К Тебе взываю я в беде.Молитвенно склонив чело,В развалинах стою один.Туман всплывает тяжелоИз темных замковых руин;А рядом — детский хоровод,И Книга — ныне, как давно,Повествование ведет,Что притч и вымыслов полно.Вначале было слово! НоСтруится кровь под стать воде.И вот — небытие. И вот —К Тебе взываю я в беде.Нисходит мрак на Елеон,И так велик соблазн прилечь, —Учеников окутал сон…Но я провижу тяжкий мечИ смертоносный лязг машин:На брата брат войной идет.Среди гробов, среди руинУбийца множит свой доход.В изгнанье мать одна бредет —Ей утешенья нет в нужде:Убит, распят, замучен сын…К Тебе взываю я в беде.О мой народ, к тебе идуЯ как лунатик в страшный час, —Сгоревший плющ лежит в саду,А время обгоняет нас.Как долго тянется война!Грохочут пламя и металл.Навей нам, Смерть, хоть каплю сна,Пока нас ужас не сковал!Добычею охотник стал.Зато о палаче-вождеНе позабудут времена.К Тебе взываю я в беде.Кругом измена, скорбь и плач,Повсюду торжествует зло.Почетом окружен палач.Любовь — всего лишь ремесло.В рассветный час убит поэт —И на простреленной грудиНачертан кровью тайный следВсего, что было впереди,Всего, чего теперь не жди.Мы робки в вере и вражде,А это не исправить, нет…К Тебе взываю я в беде.Как много холода во мне!Где братья, те, что искониМне были дороги вдвойне?Войною изгнаны они.Где Перси, Фридрих, АмадейИ множество иных имен?Они все дальше, все смутнейЗа тьмою реющих знамен,Но даже на ветру временВ необозримой чередеЯ не предам любви своей!К Тебе взываю я в беде.А если лжива речь моя,То помыслы мои чисты.Бьет ядовитая струяИз кубка смерти на цветы.Все далеко, что близко нам,А рядом то, чего не ждем.Но вопреки тяжелым снамО лике помнил я твоем.Но в небе темном и пустомНет места ни одной звезде, —Плыву по сумрачным волнам…К Тебе взываю я в беде.Ты — пущенная в цель стрела,Сказание далеких лет,Ты — огнь, сжигающий дотла,Ты — песнь, которой равных нет,Ты — знамя партии в пути,Ты — тишина перед грозой,Ты — луг, что должен зацвести,Ты — музыка, и ты со мной.Когда уходит мрак ночной,Ты — лес в мерцающем дожде,В тебе я смог себя найти —К Тебе взываю я в беде.Ты — величайшая страна,Ты — грозный и последний бой,Ты возвещаешь времена,Которые грядут с тобой.Ты — марш объединенных масс,Ты — вдаль простертая рука,Ты — дело, что связует нас,Ты — фраза, что летит в векаИ нас уносит, как река.Ты с нами всюду и везде —Гроза, и слава, и приказ —К Тебе взываю я в беде!1943Перевод Е. Витковского.
Перейти на страницу:

Все книги серии Библиотека литературы Германской Демократической Республики

Похожие книги

Расправить крылья
Расправить крылья

Я – принцесса огромного королевства, и у меня немало обязанностей. Зато как у метаморфа – куча возможностей! Мои планы на жизнь весьма далеки от того, чего хочет король, но я всегда могу рассчитывать на помощь любимой старшей сестры. Академия магических секретов давно ждет меня! Даже если отец против, и придется штурмовать приемную комиссию под чужой личиной. Главное – не раскрыть свой секрет и не вляпаться в очередные неприятности. Но ведь не все из этого выполнимо, правда? Особенно когда вернулся тот, кого я и не ожидала увидеть, а мне напророчили спасти страну ценой собственной свободы.

Елена Левашова , Людмила Ивановна Кайсарова , Марина Ружанская , Юлия Эллисон , Анжелика Романова

Короткие любовные романы / Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Самиздат, сетевая литература / Романы
Форма воды
Форма воды

1962 год. Элиза Эспозито работает уборщицей в исследовательском аэрокосмическом центре «Оккам» в Балтиморе. Эта работа – лучшее, что смогла получить немая сирота из приюта. И если бы не подруга Зельда да сосед Джайлз, жизнь Элизы была бы совсем невыносимой.Но однажды ночью в «Оккаме» появляется военнослужащий Ричард Стрикланд, доставивший в центр сверхсекретный объект – пойманного в джунглях Амазонки человека-амфибию. Это создание одновременно пугает Элизу и завораживает, и она учит его языку жестов. Постепенно взаимный интерес перерастает в чувства, и Элиза решается на совместный побег с возлюбленным. Она полна решимости, но Стрикланд не собирается так легко расстаться с подопытным, ведь об амфибии узнали русские и намереваются его выкрасть. Сможет ли Элиза, даже с поддержкой Зельды и Джайлза, осуществить свой безумный план?

Наталья «TalisToria» Белоненко , Андреа Камиллери , Ира Вайнер , Гильермо Дель Торо , Злата Миронова

Криминальный детектив / Поэзия / Фантастика / Ужасы / Романы
Золотая цепь
Золотая цепь

Корделия Карстэйрс – Сумеречный Охотник, она с детства сражается с демонами. Когда ее отца обвиняют в ужасном преступлении, Корделия и ее брат отправляются в Лондон в надежде предотвратить катастрофу, которая грозит их семье. Вскоре Корделия встречает Джеймса и Люси Эрондейл и вместе с ними погружается в мир сверкающих бальных залов, тайных свиданий, знакомится с вампирами и колдунами. И скрывает свои чувства к Джеймсу. Однако новая жизнь Корделии рушится, когда происходит серия чудовищных нападений демонов на Лондон. Эти монстры не похожи на тех, с которыми Сумеречные Охотники боролись раньше – их не пугает дневной свет, и кажется, что их невозможно убить. Лондон закрывают на карантин…

Ваан Сукиасович Терьян , Александр Степанович Грин , Кассандра Клэр

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Поэзия / Русская классическая проза