Читаем Истребитель ведьм полностью

Тибснорг попросил у системы время на обдумывание для рассмотрения возможности приобретения всего экземпляра АТО 44567744 одним клиентом вследствие явной выгоды такого варианта. Затем он выключил экран, поднялся из-за пульта и вышел. Тибснорг ходил уже довольно уверенно и достаточно быстро. Напряжение воли перед каждым шагом давно стало для него привычным. Склад биологического материала располагался неподалеку. Он еще раньше разузнал через компьютерную систему, в каком из помещений ее хранят. Система сообщила ему также необходимые для входа пароли и коды. Сонный охранник у массивных металлических ворот пропустил его, скользнув безразличным взглядом Тибснорг обливался потом от волнения. Коридор с десятками одинаковых дверей тянулся в бесконечность. Он беспрестанно терзался сомнениями в том, правильно ли поступает, ибо то, что он задумал, было делом неслыханным. Вот наконец дверь с номером АТО 44567. Открылась автоматически. За нею коридор с расположенными вдоль стен стендами с биологическим материалом: десятки экземпляров разного роста и в разной степени покалеченные. Все без одежды, в путанице проводов и электродов. Сначала он нервно отсчитывал их по порядку, затем заметил нумерацию на каждом из стендов. Все это длилось довольно долго, но наконец он дошел до нее. Тиб стояла с открытыми глазами, они встретились взглядом, и она его узнала. На то, чтобы сорвать провода, хватило несколько минут, дольше пришлось освобождать ее от обручей, сковывавших руки и ноги.

Тиб немедленно прижалась к нему, прильнула лицом.

— Ты веенулся, Снеогг, я знала, что ты веенешься… — сказала она тихо.

— Скорее, Тиб, скорее… — потянул он ее за руку. Снорг знал, что ее мышцы в хорошей форме: их принудительно стимулировали — никто ведь не купил бы атрофированные конечности.

— Пайки… — показала она на опутанный клубком проводов маленький бугорок. Совместными усилиями они освободили Пайки, который тут же проснулся.

— Перестань, Снорг, это не имеет смысла… — сказал он. Снорг нес его в одной руке, второй рукой- он тащил Тиб. Отдышался только в лифте.

— Ну и что теперь будешь делать?.. — спросил Пайки. Тиб все еще прижималась лицом к Сноргу.

— Я знаю коды системы… — сказал Снорг, — рассчитываю на внезапность, шансов на удачу у нас процентов пять…

На проходной их встретил все тот же охранник. Он равнодушно ввел в систему названный Сноргом код, посмотрел на экран и кивнул, чтобы проходили.

Выходя, из склада, они почти бежали. Снорг остановил небольшую автоматическую транспортную тележку, и они все сели в нее. До комнаты Дрингенбума было очень далеко. В коридоре царила зловещая тишина. Они застали Дрингенбума в комнате: он еще спал.

Удар — и камера повисла в кабеле. Сильным рывком Снорг сорвал ее окончательно.

— Эйб! Вставай!.. — Снорг рванул его за плечо. — Я с Тиб. Ты идешь с нами?

Дрингенбум протер ладонью заспанные глаза. Посмотрел на них.

— Терпеть не могу это Эйб… меня зовут Эйбрахам, — сказал он. — Она и правда красивая, — добавил, глядя на Тиб.

— Нет, я не пойду с вами… возьми карточку моего грузовика и стукни меня чем-нибудь по голове, — продолжал он, — лучше этой книжкой… только так, чтобы крови хоть немного было… и бегите из города как можно дальше. Это единственный ваш шанс.

— Я свяжу тебя вдобавок. Будет лучше смотреться.

Он возился довольно долго, так как боялся слишком сильно покалечить друга. В конце концов он оставил Эйба Дрингенбума лежащим без сознания и связанным на диване, из ссадины на лбу у него даже вытекло немного крови.

Они уже подъезжали к гаражу грузовых машин, когда весь коридор заполнил вой сирены. Началось. Через каждые пять метров мерцал красный свет. Камеры в коридоре крутились во все стороны. Они успели въехать в гараж прежде чем его дверь оказалась заблокированной. Снорг нашел грузовик Дрингенбума. Он сунул карточку в щель у входа, и автомат сработал. Все вместе они взошли на платформу подъемника и через несколько секунд оказались в кабине. Снорг вывел машину из гаража. День был сумрачным, а слой облаков особенно толстым. Он включил визор. Как раз передавали сводку новостей.

“…Потрясающее похищение биологического материала суммарной стоимостью более 4500 монет! Неслыханное с незапамятных времен преступление! Ведутся интенсивные поиски преступника, которым является сотрудник архива биологического материала Тибснорг Пайкимузи. К розыскным работам подключена операционная группа сил самообороны. Это гарантирует возврат похищенного имущества и быстрый арест преступника”.

Экран заполнили снятые стационарными камерами фотографии, показывающие Снорга с Пайки в руке и идущую рядом Тиб.

Снорг присвистнул сквозь зубы.

— Эта операционная группа — несколько сотен чертовски крепких парней, таких клубков мускулов… — сказал он.

Пайки оторвал взгляд от экрана.

— Я думаю, что у нас вообще нет шансов, но благодарен тебе за то, что смог это увидеть… — он показал глазами на экран. — Я уже потерял счет времени среди этих проклятых кабелей… укол снотворного… укол, чтобы проснуться… и так без конца.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги

Дом на перекрестке
Дом на перекрестке

Думала ли Вика, что заброшенный дом, полученный в дар от незнакомки, прячет в своих «шкафах» не скелеты и призраков, а древних магов, оборотней, фамильяров, демонов, водяных и даже… загадочных лиреллов.Жизнь кипит в этом странном месте, где все постоянно меняется: дом уже не дом, а резиденция, а к домочадцам то и дело являются гости. Скучать некогда, и приключения сами находят Викторию, заставляя учиться управлять проснувшимися в крови способностями феи.Но как быть фее-недоучке, если у нее вместо волшебной палочки – говорящий фамильяр и точка перехода между мирами, а вместо учебника – список обязанностей и настоящий замок, собравший под своей крышей необычную компанию из представителей разных рас и миров? Придется засучить рукава и работать, ведь владения девушке достались немаленькие – есть где развернуться под небом четырех миров.

Милена Валерьевна Завойчинская , Милена Завойчинская , Милена В. Завойчинская

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Фэнтези / Юмористическая фантастика / Юмористическое фэнтези