Читаем Историкум 2. Terra Istoria полностью

Парень досадливо покачал головой. И наконец признался:

— Да тут такое приключилось… Мы с Карданом только до ручья добрались, и вдруг — парень идет навстречу, как раз такой, как стражники рассказывали. Я — Мерлин, говорит, хочу тебе помочь. Ручей необычный, клади вот здесь на бережок всё свое оружие, и через час любой клинок несокрушимым станет, а припасы пороховые удвоятся.

— И ты поверил?!

— Так это же Мерлин! У него и большой значок был с надписью «Я — Мерлин. Спроси меня — как?».

— Чего как?

— Откуда я знаю? Я же не спросил…

— И дальше что?

— Только сложил всё, тут как фукнуло откуда-то дымом, ничего не видать. А потом из дыма Живучий морду и высунул… Чуть меня сразу не проглотил…

— Фальшивый оказался твой Мерлин!

— Теперь и сам понимаю… Видать, падла Живучий любой облик принимать может…

Так за разговорами путешественники и почти что воины вернулись на временную базу для совершения дальнейших подвигов. Ужас остался неисследованным, как и прочие причиндалы Живучего.


На берегах бескисельной речки


Непросто собираться на подвиг, будучи незастрахованным. Но выжившие слушатели (для удобства — по старой терминологии — читатели) приключенческих россказней (устар. книг) требовали, чтобы герои всегда шли вперед и по ходу действия их количество неуклонно сокращалось. Так что приходится бравым летописцам забыть о сострадании и том непреложном факте, что у каждого мужского персонажа могла быть жена, дети, а затем и внуки… Кстати, дети бывают и у сказителей. И их тоже надо кормить. Поэтому героические истории не должны заканчиваться на середине или временных неудачах одного из заслуженных, но не главных героев!

На следующее утро все живые бодренько проснулись и, слегка наговорив друг другу насущных гадостей, взялись за процессы необходимой жизнедеятельности. Книгун, хоть и озирающийся опасливо, всё же выкатил колесницу на стартовую позицию.

— Не вздумай выполнять совет сгрузить катапульту у того ручейка, — напутствовал его Иван.

В голове у него почему-то мелькала застарелая мысль из армейского фольклора — в суровом бою не следует вести никаких сексуальных контактов, могущих привести к потере оружия и частей боевой униформы настоящего оруженосца.

— Да я ему! Пусть только попробует подойти… А вот не дашь ли ты мне одну собаку? Вроде как на них Ужас не действует…

— Хитрого можем дать, но не станет он тебя слушать. Разве только охранять наравне с каким-нибудь тюком.

То, что Живучий не только попробует подойти, но и чего-то поиметь, было ясно даже непосвященному в план сей боевой операции. Но зачем расстраивать бойца, объясняя, что противник уже вкусно поел, и теперича, закончив послеобеденный сон, хочет от скуки навалять воину безжалостных чужеземных гнусностей…

— Да хоть бы и так, всё спокойнее будет.

Иван подозвал Хитрого (второго пса из вьючно-охранных), велел ему, указав на книгуна, «Охраняй!». И второй соискатель рыцарского звания отбыл в сторону коварного ручейка.

Иван и понурый Тим приготовились к долгому ожиданию.

— Так всё же на что похож Живучий? — спросил Иван. — Зверь большой? Или чудище сказочное?

— Да не понял я! Только и успел разглядеть, что громадную пасть. И глазищи огнем горели. И грохот. Не одолеть такое нам, нипочем не одолеть. Мутант нецивилизованный, наверное. Или тварь дикая, инопланетная, без отческого политесу. Ни тебе — здравствуйте, ни — как ваше здоровье? Сразу на стол жаждет…

На наблюдательной вышке послышался хохот. Иван и Тим вскочили и увидели, что колесница книгуна со всей доступной быстротой несется обратно.

— Скоренько же твой приятель испугался! — крикнул Ивану снова оказавшийся среди зрителей советник. — Эх, вы, купчишки-спекули, куда в благородное сословие лезете! Не по вам такое дело и славные подвиги. Не для вас мемориал-доски с рыцарскими да княжескими фамильями, блины торжественные и басни стратегические с песнями тактическими… Быть вам в обозе на хозяйстве и при сём — не воровать шибко.

— Твоя правда, — смиренно отозвался Иван. — Погнались мои друзья за миражом неразумно. Но ведь надо Живучего найти и одолеть, так? Условие в силе остается? Испроси у царя-Комиссара нам позволение завтра всем сообща пойти против чудовища. Хоть и безподвигно, но по делу сгинем.

Книгун подкатил к посту, запыхавшийся и бледный, вопя, что больше он в одиночку туда ни в жисть не сунется. Стражники и советник хохотали, выкрикивали обидные слова. Злосчастный искатель приключений стоял под градом насмешек, пока не подоспел Иван, поспешивший увести его оттуда. Вернее, укатить вместе с колесницей поближе к сараю. И вот там, укрывшись от любопытных глаз, Иван, книгун и Тим стали держать совет, как быть дальше. Оберегать их от чужих злодейских ушей было поручено собакам, и теперь Джулик, Кардан и Хитрый ревностно патрулировали подступы к сараю.

— Думаешь, согласится он нас троих отпустить?

— Посмотрим. А почему бы и нет? Над неудачами они уже посмеялись, наверняка захотят батального зрелища позанятнее.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги