Читаем Исповедь падшего полностью

Спустя несколько недель пребывания в Нью-Йорке я лишился чувства временного гостя. Я стал частью этого города, влившись в его бодрящую суету. Часы утекали с неощутимой скоростью вместе с нашими деньгами. Только хорошее вино, ужины в ресторанах, развлечения в ночных кабаре и, конечно, девушки. Тогда я узнал, что за деньги можно купить все, чего требует жажда удовольствий, даже женщин. Пожалуй, та весна стала самой насыщенной и безрассудной за всю мою жизнь. Ведь я ни о чем не задумывался, просто жил. То был своего рода отпуск, отчаянная потребность души и тела после долгого заточения.

Глава третья. Целесообразность

Город постепенно «погружался» в сумеречный блеск уходящего солнца. Его бледно-золотистые лучи, совсем не жаркие, словно уставшие, медлительно и томно направлялись к горизонту, слабо освещая улицы своим прощальным взором. Мне нравилось наблюдать момент, когда день уступает место вечеру и ночи. Пожалуй, это единственное, что всегда остается неизменным. Рассвет и закат — из века в век, всегда с точностью во времени и безграничной красотой — вечная гармония, недоступная человеку.

Мои глаза сосредоточенно наблюдали, как солнце собирается отойти ко сну, а разум спокойно пытался обдумать план на грядущий день. Хотя шторы были сдвинуты по сторонам, гостиная почти лишилась света, но мне не захотелось включить лампу: в такой умиротворенной обстановке куда легче думается. Но тут пол у двери заскрипел, и я сбился с мыслей.

— Необходимо что-то предпринять, — как сквозь сон, негромко прозвучал голос Дэна.

— Касательно чего? — не оборачиваясь, спросил я, держа руки в карманах брюк.

— Касательно дальнейшей жизни. Я устал.

— От чего?

— От бессмысленных дней, Мартин! — тембр его голоса усилился, и мне пришлось встать к нему лицом. Теперь я действительно сосредоточился слушать. — Кажется, свобода и деньги лишили нас всякого понимания. Мы неправильно все начали, и, если продолжим в том же духе, то вскоре упадем на самое дно, откуда выбраться будет непросто.

— Не уверен, что понимаю тебя…

— А разве трудно понять? Деньги улетают в никуда! Еще месяц разгульной жизни, и мы банкроты!

— Дэн, утихомирь свой пыл! Банкроты — это уже слишком! Когда ты паникуешь, всегда преувеличиваешь действительность.

— Может быть, но только не сейчас! И почему мы разговариваем в темноте? — он подошел к столу и включил лампу. — Так намного лучше, — Дэн опустился на диван, тем временем как я остался стоять на месте, развернув в его сторону корпус. — Завтра нужно поехать в банк, уточнить, сколько сбережений мы еще не успели пустить на ветер, а после обдумаем дело. Лето начнется всего через два дня. Мы и без того долго веселились. Пора работать!

Его слова прозвучали, как приказ, чем вызвали во мне изрядное раздражение.

— Почему решаешь ты? — я подошел ближе, гневно сдвинув брови.

— Потому что ты пока еще не осознаешь всю серьезность ситуации, Мартин.

— Раз не осознаю, значит, все не настолько плохо!

— Все плохо, но когда ты это поймешь, будет поздно. Мы хорошо провели эти месяцы, но теперь пришло время заняться чем-то серьезным. Мне кажется, это разумно!

Мой взгляд наполнился злостью, направленной прямо в лицо Дэна. В ответ его глаза выразили настороженность, непонимание и одновременно грусть. Полминуты молчания показались вечностью.

— Не путай меня со своим отцом, Мартин, я не он. Я не пытаюсь лишить тебя права выбора, просто пекусь о нашем будущем — твоем и моем благосостоянии, не более того!

В этот миг меня точно окатили холодной водой. Кровь перестала бурлить, а на смену пришли неловкость и стыд.

— Прости! — я закрыл лицо ладонью и отвернулся к окну. — Не знаю, что на меня нашло. Это все бренди. Пора завязывать с выпивкой!

— Для начала будет неплохо! Так что ты мне ответишь? — он поднялся с дивана и встал напротив.

— Да. Завтра съездим в банк. Сколько у нас наличных?

— Немного, но на ужин в кафе хватит. Служанке плохо, я освободил ее на сегодня от обязанностей.

— Ясно. Значит, едем ужинать? — уточнил я.

— Едем!

Этот вечер мы провели в скуке и молчании. Лишь изредка обмениваясь парой незначительных фраз, Дэн углубился в мысли, а я еще и в самоосуждение. Минувший разговор был забыт нескоро, ведь до глубокой ночи я слышал в голове эхо своего злобного голоса, теперь уже как будто со стороны.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Утес чайки
Утес чайки

В МИРЕ ПРОДАНО БОЛЕЕ 30 МИЛЛИОНОВ ЭКЗЕМПЛЯРОВ КНИГ ШАРЛОТТЫ ЛИНК.НАЦИОНАЛЬНЫЙ БЕСТСЕЛЛЕР ГЕРМАНИИ № 1.Шарлотта Линк – самый успешный современный автор Германии. Все ее книги, переведенные почти на 30 языков, стали национальными и международными бестселлерами. В 1999–2023 гг. снято более двух десятков фильмов и сериалов по мотивам ее романов.Несколько пропавших девушек, мертвое тело у горных болот – и ни единого следа… Этот роман – беспощадный, коварный, загадочный – продолжение мирового бестселлера Шарлотты Линк «Обманутая».Тело 14-летней Саскии Моррис, бесследно исчезнувшей год назад на севере Англии, обнаружено на пустоши у горных болот. Вскоре после этого пропадает еще одна девушка, по имени Амели. Полиция Скарборо поднята по тревоге. Что это – дело рук одного и того же серийного преступника? Становится известно еще об одном исчезновении девушки, еще раньше, – ее так и не нашли. СМИ тут же заговорили об Убийце с пустошей, что усилило давление на полицейских.Сержант Кейт Линвилл из Скотланд-Ярда также находится в этом районе, но не по службе – пытается продать дом своих родителей. Случайно она знакомится с отчаявшейся семьей Амели – и, не в силах остаться в стороне, начинает независимое расследование. Но Кейт еще не представляет, с какой жутью ей предстоит столкнуться. Под угрозой ее рассудок – и сама жизнь…«Линк вновь позволяет нам заглянуть глубоко в человеческие бездны». – Kronen Zeitung«И снова настоящий восторг из-под пера королевы криминального жанра Шарлотты Линк». – Hannoversche Allgemeine Zeitung«Шарлотта Линк – одна из немногих мировых литературных звезд из Германии». – Berliner Zeitung«Отличный, коварный, глубокий, сложный роман». – Brigitte«Шарлотте Линк снова удалось выстроить очень сложную, но связную историю, которая едва ли может быть превзойдена по уровню напряжения». – Hamburger Morgenpost«Королева саспенса». – BUNTE«Потрясающий тембр авторского голоса Линк одновременно чарует и заставляет стыть кровь». – The New York Times«Пробирает до дрожи». – People«Одна из лучших писательниц нашего времени». – Journal für die Frau«Мощные психологические хитросплетения». – Focus

Шарлотта Линк

Детективы / Триллер
Особа королевских ролей
Особа королевских ролей

Никогда не говори «никогда». Иван Павлович и предположить не мог, что заведет собаку. И вот теперь его любимая Демьянка заболела. Ветеринар назначает пациентке лечебное плавание. Непростая задача – заставить псинку пересекать ванну кролем. И дело, которое сейчас расследует Подушкин, тоже нелегкое. Преподаватель музыки Зинаида Маркина просит выяснить обстоятельства исчезновения ее невестки Светланы. Та улетела за границу отдыхать на море и в первый же день пропала. Местная полиция решила, что Света утонула, отправившись купаться после нескольких коктейлей. Но Маркина уверена: невестку убили… Да еще Элеонора (да-да, она воскресла из мертвых) крайне недовольна памятником, который на ее могиле поставил Подушкин. Что тут можно сказать? Держись, Иван Павлович, тьма сгущается перед рассветом, ты непременно во всем разберешься.

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы