Читаем Испанский за 30 дней полностью

Katia: S'i,... ?y su maleta?

Pasajero: !All'i est'a!


В аэропорту 


На паспортном контроле:


Полицейский: Здравствуйте!

Катя: Здравствуйте!

Полицейский: Паспорт, пожалуйста.

Катя: Да, вот он.

Полицейский: Проходите, пожалуйста.


Возле транспортера на выдаче багажа:


Пассажир: Все это – ваш багаж?

Катя: Большой чемодан и сумка.

Пассажир: Много! Ну да, ведь на целый год в Мадрид.

Катя: Да, мне нужен испанско-русский словарь, книги, одежда... Нужно ли декларировать багаж на та­можне?

Пассажир: Да. Россия не входит в Европейский Союз.

Катя: Понятно!.. А где мой паспорт? Его нет в сумке!.. А, вот он где!

Пассажир: Катя, вот вам моя визитная карточка.

Катя: Большое спасибо, сеньор Перес... А вот и мой че­модан!

Пассажир: Где же мой багаж?

Катя: А вот и моя сумка!

Пассажир: Ваш багаж в порядке?

Катя: Да... А ваш чемодан?

Пассажир: А вот и он!


estar  быть, находиться

(обратите внимание на отличие от глагола ser, имеющего значение «быть», «существовать»)


estoy en Madrid – Я в Мадриде.

est'as de viaje – Ты путешествуешь.

est'a enfermo, -а – Он болен.

estamos listos – Мы готовы.

est'ais tristes – Вы печальны.

est'an aqu'i – Они здесь.


Упражнение 1


Поставьте глагол estar в соответствующую форму:

1. ?D'onde (estar) la azafata?

2. ?C'omo (estar) Vds.?

3. ?D'onde (estar) vosotros?

4. ?D'onde (estar) ellos?

5. La maleta (estar) all'i.

6. El caf'e (estar) caliente.


Артикль и имя существительное


Определенный артикль


el pasajero – пассажир

los pasajeros – пассажиры

la azafata – стюардесса

las azafatas – стюардессы


Неопределенный артикль


un libro – книга

unos libros  – несколько книг

una tarjeta – визитная карточка

unas tarjetas – несколько визитных карточек


Существительные в испанском языке бывают только мужского и женского рода. Существительные мужского рода заканчивают­ся, как правило, на -o, существительные женского рода на -a. Из этого правила есть исключения:

el d'ia день

la mano рука

el/ la turista турист, туристка

Определенный артикль среднего рода lo используется для об­разования имен существительных: lo bueno добро; a lo leios вдали.


Упражнение 2


Вставьте соответствующие формы артикля и глаголов:

1.  Yo (tomar) ... caf'e con az'ucar.

2.  ... avi'on (ser) grande.

3.  ... pasajero (ser) simp'atico.

4.  ... bolso (ser) grande.

5.  ... maletas (pesar) mucho.

6.  ?(Ser) Vd. ... Au-pair?

7.  Espa~na (ser) ... pa'is grande.

8.  ... se~norita (saludar).


Образование форм множественного числа


Множественное число образуется прибавлением окончания -s, если слово заканчивается на гласныйзвук:

el caf'e  los caf'es

la se~norita   las se~noritas


Множественное число образуется прибавлением окончания -es, если слово заканчивается на согласный звук:


el espa~nol  los espa~noles

la ciudad   las ciudades


Упражнение 3


Образуйте формы множественного числа:

el pasaporte           

una azafata

el equipaje             

un pasajero

la maleta               

una tarjeta

la aduana               

un bolso

el diccionario

un libro


Имя прилагательное


Большая часть имен прилагательных имеет два окончания: окончание мужского рода и женского рода –а: el pasajero simp'aticola azafata espa~nola.

Имена прилагательные, оканчивающиеся на е, l и n, имеют во множественном числе обоих родов одну форму: el cielo azul; la maleta azul.

Образование множественного числа имен прилагательных происходит по тому же принципу, что и образование множе­ственного числа имен существительных – прибавлением окончаний -s или -es: las maletas peque~nas; los libros azules.


Внимание!


Имя прилагательное согласуется в роде и числе с именем существительным.


Упражнение 4


Подставьте окончания следующим именам прилагательным:

1. Las manos est'an suci ...

2. Los bolsos son grand ...

3. Sois muy simp'atic ...

4. El libro es interesant ...

5. La leche es blanc ...

6. La azafata es amabl ...


Упражнение 5


Подберите имена прилагательные к существительным и поставьте неопределенный артикль по образцу:

una azafata simp'atica


grande – simp'atico – dulce – pesado – rubio


...  maleta ...

Перейти на страницу:

Похожие книги

Поверженные буквалисты
Поверженные буквалисты

В книге рассматриваются события из истории раннего советского переводоведения. Обсуждается, как с 1920-х по 1950-1960-е годы в теоретических и критических работах, посвященных переводу, менялось отношение к иноязычному тексту и к задачам, которые ставились перед переводчиком. Разбираются переводческие концепции, допускавшие (и даже провозглашавшие) перевод, сохраняющий необычность и стилистическое своеобразие иноязычного произведения, а также концепции, признававшие лишь перевод, приспосабливающий иноязычное произведение к литературным вкусам и мировоззрению читателя. Показывается, как с помощью критических статей, вооружившись наработанными теоретическими построениями, переводчики вели между собой нешуточную борьбу.В качестве развернутой иллюстрации к описываемому приводится история конфликта между И.А. Кашкиным, предложившим теорию реалистического перевода, и носителями иных переводческих взглядов – Е.Л. Ланном и Г.А. Шенгели. Впервые публикуются архивные документы, относящиеся к полемике Кашкина, Ланна и Шенгели 1950-х годов.Для переводоведов, историков литературной критики и всех интересующихся историей отечественного перевода.

Андрей Геннадьевич Азов

Документальная литература / Языкознание / Прочая документальная литература / Образование и наука / Документальное
Основы русской деловой речи
Основы русской деловой речи

В книге подробно описываются сферы и виды делового общения, новые явления в официально-деловом стиле, а также языковые особенности русской деловой речи. Анализируются разновидности письменных деловых текстов личного, служебного и производственного характера и наиболее востребованные жанры устной деловой речи, рассматриваются такие аспекты деловой коммуникации, как этикет, речевой портрет делового человека, язык рекламы, административно-деловой жаргон и т. д. Каждый раздел сопровождается вопросами для самоконтроля и списком рекомендуемой литературы.Для студентов гуманитарных вузов, преподавателей русского языка и культуры профессиональной речи, а также всех читателей, интересующихся современной деловой речью.2-е издание.

Коллектив авторов , авторов Коллектив

Языкознание, иностранные языки / Языкознание / Образование и наука