Читаем Институт полностью

— Он вышел из реки раньше Прекила. Он вышел на какой-то красной лестнице. — Она помедлила, потом выложила все остальное. Важную часть. — Над лестницей — железнодорожная станция. Вот куда он направился. Железнодорожная станция.


19

После того как Фриду отослали обратно в комнату с жетонами (и с угрозой, что все обещания будут аннулированы, если она хоть словом обмолвится о том, что произошло в кабинете Миссис Сигсби), Стэкхаус позвонил вниз, в комнату наблюдения. Энди Феллоуз уже пришел из деревни, получив электронное письмо от Фелиции Ричардсон. Стэкхаус сказал Феллоузу, что ему нужно, и спросил, может ли тот это разузнать, никого не ставя в известность. Феллоуз сказал, что может, но ему понадобится несколько минут.

— Пусть их будет как можно меньше, — сказал Стэкхаус. Он повесил трубку и дал указание Рейфу Пуллману и Джону Уолшу, двум своим подчиненным, которые стояли рядом.

— Может, тебе лучше попросить одного из наших любимых копов сходить туда, на железнодорожную станцию? — Спросила Миссис Сигсби, когда он закончил инструктаж. Оба сотрудника полиции Деннисон Ривер Бенд были Институтскими внештатниками, что составляло двадцать процентов от всех имеющихся сил. — Разве это не было бы быстрее?

— Быстрее — да, но, возможно, не безопаснее. Я не хочу, чтобы информация о нашем дерьмо-шоу вышла дальше, чем уже есть, без крайней на то необходимости.

— Но если он сел в поезд, то может уже быть где угодно!

— Мы даже не знаем, был ли он там. Девчонка могла и соврать.

— Я так не думаю.

— Ты не думала и о Диксоне.

Это было правдой — и неловкой, — но она продолжила. Ситуация была слишком серьезной, чтобы обижаться на мелочи.

— Я поняла, Тревор. Но если бы он остался в таком маленьком городке, его бы уже давно заметили!

— Может, и нет. Он очень умный парень. Возможно, он где-то затаился.

— Но поезд — наиболее вероятный вариант, и ты это знаешь.

Телефон зазвонил снова. Они оба потянули к нему руки. Победил Стэкхаус.

— Да, Энди. — Получилось? Хорошо, диктуй. — Он схватил блокнот и что-то быстро в нем записал. Она наклонилась над его плечом, чтобы прочитать.

4297 в 10 утра.

16 в 14:30.

77 в 17:00.

Он обвел 4297 в 10 утра, спросил конечный пункт назначения, затем набросал Порт, Портс, Стер.

— Во сколько этот поезд должен был прибыть в Стербридж?

Он записал в блокнот 4–5 часов вечера. Миссис Сигсби с тревогой на него посмотрела. Она знала, о чем думает Тревор: мальчику захочется уехать как можно дальше, прежде чем сойти с поезда, — если, конечно, он в него попал. И если это был Стербридж, предполагая даже, что поезд опоздал, он прибыл туда, по меньшей мере, пять часов назад.

— Спасибо, Энди, — сказал Стэкхаус. — Стербридж находится в Западном Массе, верно?

Он слушал, кивая.

— Ладно, он на основной магистрали, но все равно это довольно мелкая станция. Это скорее перевалочный пункт. Можешь ли ты узнать, идет ли этот поезд или какая-либо его часть дальше? Может быть, с другим локомотивом, и куда?

Он прислушался.

— Нет, просто догадка. Если он поехал на этом поезде, Стербридж может показаться недостаточно далеким местом, чтобы чувствовать себя комфортно. Возможно, ему захочется уехать дальше. Это то, что я бы сделал на его месте. Проверь и перезвони мне как можно скорее.

Он повесил трубку.

— Энди раздобыл информацию с сайта станции, — сказал он. — Никаких проблем. Разве это не удивительно? В наши дни все есть в Интернете.

— Только не мы, — сказала она.

— Да, нас пока там нет, — возразил он.

— И что теперь?

— Ждем Рейфа и Джона.

Они так и сделали. Еще один магический час пришел и ушел. Как только часы показали двенадцать-тридцать, телефон на ее столе зазвонил. На этот раз Миссис Сигсби его опередила, выкрикнула свое имя и слушала, кивая головой.

— Хорошо. Понятно. А теперь идите на станцию… депо… вокзал… как бы они это ни называли… и проверьте, нет ли там кого… Хорошо. Спасибо.

Она повесила трубку и повернулась к Стэкхаусу.

— Твоя служба безопасности. — Это было произнесено с некоторым сарказмом, поскольку силы безопасности Стэкхауса сегодня вечером состояли всего из двух мужчин лет пятидесяти и ни один из них не был в хорошей физической форме. — Браун сказала правду. Они нашли лестницу, они нашли отпечатки обуви, они даже нашли пару кровавых отпечатков пальцев, примерно на полпути вверх по лестнице. Рейф предполагает, что Эллис либо остановился там передохнуть, либо, возможно, завязал шнурки. Они пользуются фонариками, и Джон говорит, что смогут найти гораздо больше следов, как только рассветет. — Она сделала паузу. — И они проверили станцию. Там никого нет, даже ночного сторожа.

Несмотря на то, что в комнате работал кондиционер, нагонявший приятную температуру в семьдесят два градуса[169], Стэкхаус вытер пот со лба.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Огня для мисс Уокер!
Огня для мисс Уокер!

Джейн Уокер пересекла Атлантику, чтобы выйти замуж по переписке, но оказалось, что жених давным-давно мертв. Теперь она застряла в туманном городишке, где жители проводят мрачные ритуалы, а над холмами несется волчий вой. Здесь легенды о вервольфах становятся реальностью, и только инспектор Рейнфорд сохраняет спокойствие. Когда в Вуденкерсе повторяется трагедия, случившаяся двадцать лет назад, Джейн чувствует, что как-то связана с этим. Кто заманил ее сюда и зачем? Правда ли среди горожан прячется хищник? И может ли она хоть кому-то верить? Инспектор Рейнфорд твердо намерен найти все ответы, вот только самой большой загадкой считает саму Джейн.

Ольга Ярошинская , Ольга Алексеевна Ярошинская

Любовное фэнтези, любовно-фантастические романы / Фантастика / Детективная фантастика / Мистика / Фэнтези
Визит (СИ)
Визит (СИ)

Князь Тьмы,  покидает свои владения  и посещает мир людей.  Мир, наполненный страстями, жизнью. Стремится повлиять на расклад сил Света и Тьмы. Находит и объединяет поклонников. Но кое-кому из своей свиты он поручил особое задание. Амон,   дьявол-убийца,  занят не привычным для себя делом,  ищет избранную  из  миллиона жителей.  Посвящает  её в реальность Мира. Открывает истину Мироздания.   Но есть сложность  –  избранная  не желает ничего постигать. Пятнадцатилетняя девочка, выдернутая из привычного быта, не понимает, почему лишают друзей,  дома, удерживают против её воли. Она пленник в свите Люцифера.  А её опекун, вызывает только страх.

Светлана Геннадьевна Голунова , Игорь Митрошин , Алиса Вальс , Светлана Голунова

Проза / Фантастика / Мистика / Фэнтези / Рассказ / Любовно-фантастические романы / Романы