Читаем Инферно полностью

— А ты чем будешь заниматься?

— Я? — Кир посмотрел на запертую дверь музыкальной комнаты. — Я снова поговорю с этим упрямцем. Нужно узнать, кто же такой на самом деле беглец.

— Мне тоже это нужно.

— Общие цели? Чем не предпосылка для начала хорошей дружбы?

Хирург похлопал Густава по плечу, давая тем самым понять, что беседа закончена. Странник посмотрел ему вслед, вздохнул и направился убивать время. Такого с ним давно уже не случалось.

Глава 16

Густав сразу же понял, что корабль хирурга гораздо лучше его собственного. Это была быстроходная комфортабельная машина на восьмиколёсной базе с регулируемой по высоте подвеской и с обязательной для Кира лабораторией. При этом внутри корабля вольготно чувствовали себя как минимум трое взрослых людей.

Странник надеялся, что Ира отправится вместе с ними смотреть на световое шоу магистрали, но хирург сказал, что не хочет брать туда беременную жену, пускай она останется дома в безопасности и в максимальной удаленности от аорты.

Салон корабля был обшит бежевой кожей, всюду мягко мерцали индикаторы различных приборов. Когда хирург захлопнул дверь, стало очень тихо, не было слышно даже двигателя, который работал на биотопливе.

Хоть странник и чувствовал себя вполне уютно, но ощущение, что он в чужом корабле, не покидало его. Да и царящая здесь просто-таки вопиющая чистота доставляла дискомфорт. У Густава в салоне со стерильностью обстояло проще.

— Этот корабль достался мне от МКГ, — сказал Кир, когда машина мягко выехала из подземного гаража и прочертила первый след на девственном покрывале снега, укрывшем давно уже безымянную улицу Воронежа. — Я был не против, знаешь ли.

— А как происходила доставка?

— Секретная информация, — сказал Кир.

Повисло напряженное молчание. Тишину лишь изредка нарушал лёгкий скрип, когда корабль проходил некоторые, совсем уж «выдающиеся» препятствия. Через несколько секунд хирург разрядил ситуацию коротким словом.

— Шутка! — рассмеялся Кир. — Хотя не совсем, — заговорил он снова после недолгого молчания. — Эту информацию тебе знать можно. Люди из МКГ, что остались в живых, не все поголовно пустились в мародерство или проведение опытов над Легионом, что равнозначно. Некоторые из них начали создавать общины. Но общины высокоразвитые, на бывших освоенными когда-то «Гелиосом» местах, богатых ресурсами. Появились военные, транспортные, медицинские базы и все такое прочее. Для этого не нужно слишком много ума — бери карту и внушай кому-нибудь желание дойти или доехать до этого места, вот и все. Таких центров немного, но они есть. В них и производят всякие технические штуки. Иногда механизмы доставляют транспортными челноками прямо с Луны. Редко, но метко.

— Почему бы вам не поделиться этим добром с обычными людьми?

— Так не пойдет. Что скажут люди, узнав, что кто-то руководит ими с Луны? И этот кто-то не Господь Бог? Они скажут: а пошли вы, суки, куда подальше! У нас тут анархия и самоуправство! А мой дед, скажет какой-нибудь дикарь, просто прирожденный лидер, он объединил вокруг себя людей. И когда он умрет, то я встану во главе общины по родственной линии, меня будут уважать, и самые лучшие девки станут раздвигать для меня ноги просто так, без предварительных ласк и любви.

— Не все же такие, — сказал Густав.

— И как нам узнать, кто все, а кто не все?

— Не знаю.

— Вот и в «Гелиосе» не знают. В конце концов, это просто корпорация, фирма, которая обеспечивает своих сотрудников всем необходимым, заодно работая на благо человечества, так уж вышло.

— Если бы люди узнали об этом, то захотели бы работать на МКГ.

— В «Гелиосе» не нужен кто попало, нам нужны лишь лучшие, все же подряд таковыми не являются. И с этим ничего не поделаешь. Ты вот опять пытаешься взять на себя роль мозга, который придумает очередную оригинальную идею. Но я не скажу «вау». Я скажу, что ты слишком много на себя берешь.

— Я всегда брал на себя ровно столько, сколько мог вынести. Пока не появились вы и не навалили на меня огромную кучу собачьего дерьма, — сказал Густав. — Причем не сказав мне ни слова извинений.

— Играй по правилам, и все будет шоколадно.

— От игры по чужим правилам никогда не станет шоколадно.

— Желаешь придумывать свои? — Кир быстро посмотрел на Густава и опять сосредоточился на дороге.

— Нет. Желаю свалить отсюда, да все как-то не получается, затягивает дальше и дальше.

— Бывает, — саркастически произнес хирург.

Насколько понял Густав, они уже подъехали на близкое расстояние к магистрали, потому что начали попадаться покосившиеся, полуразрушенные или обвалившиеся высотные дома. Было в них что-то печальное и одновременно зловещее, как в заострившемся носу мертвеца.

Кир резко свернул налево, встав поперек улицы, и даже привыкший ко всему странник схватился за поручень, вжавшись в кресло.

— Куда тебя черт несёт?! — крикнул он.

Но хирург не среагировал.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги