Читаем Инферно полностью

— Я не договорил, погоди, — остановил лидера Густав. — Я веду к тому, что не нужно воспринимать все непонятное в штыки. Да, я против методов хирургов и их хозяев. Но я и против Легиона, а эти твари хуже всего, что есть на свете. Они чужие нам по всем позициям, а хирурги хотя бы люди. И они пытаются спасти людей от гибели, от полного уничтожения. Спасти нас, ха!

— Беглец рассказывал другое, — сказал Иван.

— Что же?

— Например, что МКГ хочет заключить с Легионом выгодную сделку. Вступить с ним в диалог.

— Не понял. — Густав запнулся и нервно облизнулся, быстро глянув на дверь. Если хирург подслушивает, вряд ли ему понравится то, что говорит лидер.

— А чего тут непонятного? — Иван откинулся на спинку стула и положил одну ногу на стол, заложив руки за голову.

— Какая сделка, они борются с Легионом!

— Обычная такая сделка. Когда есть средства, не грех отвоевать кусочек рынка с той высокодуховной целью, чтобы потом продать его подороже.

— Я не совсем понимаю…

— Я тоже. Но смысл таков, что МКГ сейчас соперничают с Легионом за господство над Землей, да? У них никогда не получится вернуть себе все обратно, как бы они ни старались, но захватить некоторые районы — очень даже. И в дальнейшем эти территории с бурно растущей людской массой станут верным козырем в разыгрываемой карточной партии с Легионом. Но МКГ не станет бить расклады врага. На Луне-то ведь все хорошо и спокойно. Поэтому МКГ пойдет на мировую, отдав завоеванное, взамен получив кое-что полезное.

— Что именно?

— Без понятия. — Иван с грохотом закинул вторую ногу на первую, пошатнув стол. — Беглец не сообщил. Да и не надо. Меньше знаешь — крепче спишь, мне и того, что он на меня вывалил, хватило по горло. Ясно одно — придет время, и МКГ пойдет на контакт, на переговоры с Легионом. Мир удивительно меняется, странник, когда тебе показывают фокус с обратной стороны, с изнанки. Он становится проще и гаже, а ты вместе с ним.

— Постой-постой. — Густав облокотился о стол и низко опустил неожиданно заболевшую голову. Боль шла от правого виска дугой до переносицы и мешала ясно мыслить. Такие приступы иногда случались, когда странник не высыпался. Но сейчас все, связанное с головой, навевало уж совсем печальные мысли. А что, если из МКГ пытаются связаться с передатчиком или сам Кир хочет получить доступ к сознанию странника?

Густав потряс головой и начал тереть мочку уха, точечно нажимая на неё и щипля по краю.

— Откуда вообще взялся этот беглец? И от кого он бежал? — спросил странник, ощущая, как постепенно начинает загораться ушная раковина.

— Из ниоткуда. Просто появился и все. Рассказал мне, что я носитель и что все эти голоса — не свыше, не выдумка воображения и не психоз. Я поверил. Потом он предложил услуги по извлечению. Бесплатно. Я согласился.

— На чем он передвигается?

— На отличном корабле. Шикарная машина. В ней есть все, что необходимо. Он вынул из меня эту штуку довольно-таки быстро, часа за три, если не соврать.

— А зачем ему это было нужно? Он хирург?

— Не могу доложить, странник, — сказал Иван. — Наверное, хирург из бывших, потому что он не любит МКГ. А помог мне он потому, что я страдал, он не взял ничего взамен. Хотя есть у меня мыслишка, что будь я доволен положением дел, то никто и не появился бы в моей жизни из этой лунной братии высших людей. Но нет! Сначала один, затем второй, и, когда я уже успокоился, осел здесь, в Курске, нашёл свой приют и цель в жизни, появляется третий лунный человек! Медом я, что ли, намазан?

— Ты прирожденный лидер. За тебя идёт борьба, — сказал Густав.

— Мне от этого не легче.

— А куда потом делся беглец?

— Уехал. Некоторое время подлечивал меня, а затем собрал вещички и укатил дальше бороться против системы. Что ж, удачи ему, — сказал Иван и добродушно улыбнулся.

— А твоя предыдущая община? Кирилл сказал, что она исчезла вместе с тобой.

— Так оно и есть. Когда пришёл беглец, то он рассказал правду всем, не мне одному. С доказательствами и всяким таким. Община наша была не очень большой, но крепко сплоченной. Мой отец, услышав это, принял решение, что мы должны разойтись, потому что дольше находиться вместе стало опасно. Раз за мной следили, то следили и за всеми. Я хорошо помню тот последний вечер, а на следующее утро все мои знакомые и родные разбежались в разные стороны, кто куда. Я до сих пор не знаю, где они и что с ними случилось.

— А надо ли знать? Незнание успокаивает.

— Хрен его разберет. — Иван пожал плечами. — Отца жаль.

— И что же, беглец не сказал, куда направляется?

— Запретная зона, странник, — сказал Иван. — Не шути с ней. Я тебе сейчас открыл все, что можно. Точные детали пускай останутся при мне, договорились? Куда, зачем, почему. Вряд ли они тебе помогут, а вот дружку твоему, мяснику, пригодятся. А это не нужно, ой как не нужно.

— Ты уверен? — спросил Густав.

— На сто процентов. Могу добавить только одно: машина у беглеца темно-синяя, почти чёрная, с выцветшими блекло-оранжевыми языками пламени по бортам. Увидишь — стучись.

— И больше не…

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги