Читаем Инферно полностью

С той поры, как Густав покинул Тиски, чёрные сны приходили к нему дважды. Два раза за три месяца — разве не праздник? И, что самое интересное, странник о них забывал. Ночью видишь сон, а утром ничего не помнишь. Как не помнишь, о чем вчера трепался с тем самым приятелем за пивом.

Вчерашний день выдался для Густава необычным. Он провел за рулем сутки и устал как собака, но не хотел останавливаться. Температура к ночи понизилась до минус десяти. Странник клевал носом, глаза слипались, и он смотрел на ночную дорогу через камеру, а не по фарам. И когда Густав в очередной раз провалился в сон, вздрогнув всем телом, нажал на газ и дернул рулем, он принял решение остановиться.

Практически ничего уже не соображая, Густав встал на краю дороги, выдвинул ящик из-под сиденья и достал оттуда тёплую одежду. Двойные носки, толстовка с капюшоном, толстенные штаны. Он быстро надел все это на себя, расстегнул теплосберегающий спальный мешок и залез внутрь, блаженно вытянувшись на кровати.

Странник мгновенно провалился в сон, и когда проснулся, то поначалу не понял, какое сейчас время суток.

Он резко открыл глаза, спустил ноги и сел, завернувшись в спальный мешок. Подушка упала куда-то за спину. Было не то чтобы холодно, но и не слишком тепло, странник ощущал студеный воздух кожей лица, остальное тело оставалось в удобном, горячем после сна мешке.

В салоне было темно. Густав повертел головой, разминая шею, вылез из мешка и, потирая руки, зашел в кабину. Через лобовые стекла также ничего не было видно. Странник слегка насторожился. Возможно, он проспал час или два, а теперь проснулся и потерял ориентацию во времени, ошибочно приняв ночь за утро.

Он повернул ключ зажигания, подсветка приборов мягко вспыхнула, показывая все необходимые данные, но Густав не обратил на них внимания. Главным для него сейчас являлось время. Согласно бортовым часам, было ровно одиннадцать утра.

Но за окном темень! Что за дела творятся?

Пошатываясь, Густав вернулся в салон и поднял с пола пистолет. Он оказался отвратительно ледяным, поэтому пришлось натянуть на пальцы рукав толстовки и взять пистолет через материю.

Странник отщелкнул ручку боковой двери и потянул её в сторону. Но дверь стояла как влитая.

— Твою мать! — прошипел Густав, положив пистолет в карман и взявшись за ручку двумя руками.

Несколько сильных рывков — и она вдруг резко отошла, ухнув и оторвавшись от уплотнителей, как будто была приклеена. На мгновение странник ослеп от белого света и отшатнулся назад. Откуда-то сверху, наверное с крыши корабля, летели крохотные искрящиеся снежинки и плавно опадали вниз.

Густав прикрыл дверь не до конца, чтобы замок не примерз снова, и обошел вокруг корабля, оставляя глубокие следы.

Машину занесло порядочно. Да что там — её занесло полностью и сверху ещё сантиметров на двадцать. Но главное, что очень не понравилось страннику и за что он себя тут же обругал, — вышло так, что он, сам того не ведая, заночевал в городе. А может быть, в поселке или деревне, неясно, так как на навигаторе ничего конкретного не значилось. В темноте Густав не заметил высотных домов возле дороги.

Он сделал глупость, которая могла стоить ему жизни.

Столько ошибок, и все сразу: остаться в России в зимний период, остаться ночевать в городе, остаться почти без шансов на то, чтобы выбраться отсюда в более теплые края и зазимовать где-нибудь неподалеку до самой весны.

Он повел плечами, и по его продрогшему телу побежали мурашки. Нужно было вернуться в корабль за инструментами и очистить машину от снега.

Маленькая солдатская лопатка лежала в багаже, как и все остальные жизненно необходимые в странствиях инструменты. Густав был аккуратистом, и все вещи на борту его корабля лежали в четко определенных местах.

Лопата соседствовала с ломом и мотыгой. Странник не помнил, когда он пользовался двумя последними, но вот первая частенько его выручала. Например, когда он однажды попал на отрезок бездорожья — трассу длиной в несколько километров, разрушенную неведомым катаклизмом, который подмыл основание и обрушил полотно асфальта. И хотя по отчету навигатора здесь была обозначена проезжая дорога, корабль Густава завяз примерно на половине пути, и страннику пришлось буквально выкапывать его из грязи, проезжать десять — двадцать метров и снова копать весеннюю грязь, проклиная повторенье, твою мать, ученья.

Густав выдохнул, и пар тут же исчез в бодрящем морозном воздухе. Нос покалывало, и это означало только одно — пора согреться.

Странник ловко забрался на верх корабля, встал на колени и принялся сбрасывать снег как можно дальше от машины. Выбор крыши как первоочередной цели имел веские основания, ведь солнечные батареи, занимавшие всю её поверхность, не могли, будучи засыпанными снегом, впитывать в себя энергию.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги