Читаем Инферно полностью

Нужно было принимать оптимальное решение, которое помогло бы выйти из этого проклятого дома целыми и невредимыми. И именно поэтому Густав решил, что без света шансов у них будет больше. Он привлек внимание Семена, указал на фонарь и отрицательно покачал головой, сложив указательные пальцы крестом. Затем показал назад, в глубь заводского помещения, на ближайшие к ним колонны, и растопырил пальцы, которые тут же начал загибать. Это символизировало обратный отсчет, и он очень надеялся, что Семен не побежит на счет «три», а дождется, когда загнется последний, пятый палец.

Так и случилось. Как только мизинец присоединился к своим братьям, охотник тут же потушил свет и они рванули с места уже в темноте, укрываясь за колонны. Со стороны мутов послышались какие-то крики, и началась беспорядочная стрельба. Пули летели не очень кучно, имея большой разброс по высоте, по вертикали, так как дверной проем был достаточно узким, и все они не могли стрелять через него разом, да и, куда стрелять, им, собственно, выбирать не приходилось.

Колонны оказались сделаны из довольно прочного материала. Да, пули выбивали в них щербины, но это не грозило опасностью. Хотя отсидеться за ними тоже не получилось бы, потому что, как ни слабы были пули, раз за разом они выщепляли все больше бетона, а муты при этом двигались вперёд, уже толпясь у двери, о чем свидетельствовали их слабые тени, лежащие в проходе.

Предосторожность с их стороны была не слишком обоснованной, Семен и Густав даже не думали отстреливаться. Слишком уж ресурсозатратным это было для них с учетом того, что они даже примерно не знали, каков запас патронов у мутов. Если судить по их яростной, агрессивной и растратной манере ведения огня, то много. Но возможен был ещё и другой вариант: муты просто не задумывались над тем, сколько у них патронов. Как дети, они могли бездумно палить изо всех стволов и искренне удивиться, услышав вместо «бах!» лишь пустое щелканье бойка.

К тому же дробовик Семена на дальних расстояниях превратился в бесполезную штуковину, только создающую шумовое оповещение и широко, слишком широко разбрасывающую дробь.

Один из мутов что-то гортанно выкрикнул. Густав выглянул — муты, вышедшие было наружу, спрятались, а мут, обладающий командирским голосом, ловко выкинул перед собой лампу в кожухе на длинном оранжевом шнуре. Она со свистом проскользила по полу и остановилась в полуметре от колонн, за которыми укрывались Густав с Семеном. Лампа светила довольно ярко, образовывая полусферу с размытыми краями, возникшую посреди темноты, словно по волшебству.

Густав, запомнив и прикинув её месторасположение, снова резко выглянул из-за колонны и выстрелил. Но пуля, жалобно клацнув, отскочила от лампы и ушла в потолок. Муты встревоженно загалдели.

— Не попал? — шепотом спросил Семен, следивший за происходящим с возрастающим беспокойством.

— Попал. Она закрыта пуленепробиваемым стеклом. Бесполезная трата патронов. Тебе, наверное, придется…

Странник не успел договорить, потому что муты снова начали стрелять. Он пригнулся, прикрыв голову руками. На этот раз огонь на подавление возымел своё действие, потому что производился точечно и колонны стали вполне конкретно крошиться, обваливаясь с боков и обнажая арматуру. Пришло время снова отступать. На беду, оказалось, что колонны стоят не рядами, а в шахматном порядке. Поэтому, перебегая к ним по диагонали, они, в особенности Семен, рисковали быть подстреленными.

— Ни в коем случае не включай фонарь! И побежали, быстро! — приказал Густав.

Семен не стал перечить, и они ринулись за следующие колонны, как можно ниже пригнувшись к полу. Их топот встревожил мутов, но они ничего не видели в темноте без своей мощной лампы. Да, природа наградила их лишь уродствами, а не кошачьими глазами или слухом летучих мышей.

Несмотря на исправно работающие кондиционеры, Густав жутко вспотел от волнения и напряжения. Кожу лица неприятно защипало под уже довольно длинной щетиной, и страннику жутко захотелось побриться, снять с себя эту неприятную, колючую гадость.

Но было не время размышлять о бритье. В конце концов, странник сможет сделать это, только вернув свой корабль, а чтобы его вернуть, нужно уйти отсюда живым.

Он встал в стойку низкого старта и, перекатываясь с пятки на носок, бесшумно перебежал к Семену.

— Не бойся, это я, — шепотом сказал он.

Густав ничего не видел в темноте, как и охотник, но знал, что Семен сидит именно за этой колонной. Ещё до того, как пройти примерно половину этого помещения, странник отметил расстояние между всеми колоннами. Оно равнялось примерно десяти шагам. Это помогло ему не налететь на охотника и не разбить лоб о колонну.

Семен нащупал подол футболки Густава и потянул его вниз.

— Что делать будем? — прошипел он ему на ухо.

Перейти на страницу:

Все книги серии Антология фантастики

Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1
Абсолютно невозможно (Зарубежная фантастика в журнале "Юный техник") Выпуск 1

Содержание:1. Роберт Силверберг: Абсолютно невозможно ( Перевод : В.Вебер )2. Леонард Ташнет: Автомобильная чума ( Перевод : В.Вебер )3. Алан Дин Фостер: Дар никчемного человека ( Перевод : А.Корженевского )4. Мюррей Лейнстер: Демонстратор четвертого измерения ( Перевод : И.Почиталина )5. Рене Зюсан: До следующего раза ( Перевод : Н.Нолле )6. Станислав Лем: Два молодых человека ( Перевод: А.Громовой )7. Роберт Силверберг: Двойная работа ( Перевод: В. Вебер )8. Ли Хардинг: Эхо ( Перевод: Л. Этуш )9. Айзек Азимов: Гарантированное удовольствие ( Перевод : Р.Рыбакова )10. Властислав Томан: Гипотеза11. Джек Уильямсон: Игрушки ( Перевод: Л. Брехмана )12. Айзек Азимов: Как рыбы в воде ( Перевод: В. Вебер )13. Ричард Матесон: Какое бесстыдство! ( Перевод; А.Пахотин и А.Шаров )14. Джей Вильямс: Хищник ( Перевод: Е. Глущенко )

Роберт Артур , Леонард Ташнет , Джек Уильямсон , Айзек Азимов , Ли Хардинг

Научная Фантастика
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24
"Фантастика 2025-96". Компиляция. Книги 1-24

Очередной, 96-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!СОДЕРЖАНИЕ:РЕКОМБИНАТОР:1. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 1. 7Я2. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 2. 7Я 3. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 3. 7Я 4. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 4. 7Я 5. Ким Савин: Рекомбинатор. Том 5. 7Я КЛЯПА:1. Алексей Небоходов: Кляпа 12. Алексей Небоходов: Кляпа 2 3. Алексей Небоходов: Кляпа 3 ТРАМВАЙ ОТЧАЯНИЯ:1. Алексей Небоходов: Трамвай отчаяния 2. Алексей Небоходов: Пассажир без возврата КОВЕНАНТ:11. Сергей Котов.Сергей Извольский: Пацаны. Ковенант 12. Сергей Извольский: Ковенант. Альтерген 13. Сергей Извольский: Ковенант. Акрополь КОРСАРЫ НИКОЛАЯ ПЕРВОГО:1. Михаил Александрович Михеев: Корсары Николая Первого 2. Михаил Александрович Михеев: Через два океана ТОРГОВЕЦ ДУШАМИ:1. Мария Морозова: Торговец душами 2. Мария Морозова: Торговец тайнами 3. Мария Морозова: Торговец памятью 4. Мария Морозова: Змеиный приворот ОТВЕРЖЕННЫЙ:1. Александр Орлов: Отверженный Часть I 2. Александр Орлов: Отверженный Часть II 3. Александр Орлов: Отверженный Часть III 4. Александр Орлов: Отверженный Часть IV 5. Александр Орлов: Отверженный Часть V                                                                          

Сергей Извольский , Мария Морозова , Михаил Александрович Михеев , Ким Савин , Алексей Котов , Александр Орлов , Алексей Небоходов

Альтернативная история / Боевая фантастика / Попаданцы
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10
"Фантастика 2025-71". Компиляция. Книги 1-10

Очередной, 71-й томик "Фантастика 2025", содержит в себе законченные и полные циклы фантастических романов российских авторов. Приятного чтения, уважаемый читатель!Содержание:ИМЯ ДЛЯ ВЕДЬМЫ:1. Надежда Валентиновна Первухина: Имя для ведьмы 2. Надежда Валентиновна Первухина: Все ведьмы делают это! 3. Надежда Валентиновна Первухина: От ведьмы слышу! 4. Надежда Валентиновна Первухина: Признак высшего ведьмовства СОЗВЕЗДИЕ МЕЖГАЛАКТИЧЕСКИХ ПСОВ:1. Dominik Wismurt: Сигнус. Том 1 2. Dominik Wismurt: Сигнус. Том – 2 ХОЗЯИН ДУБРАВЫ:1. Михаил Алексеевич Ланцов: Желудь 2. Михаил Алексеевич Ланцов: Росток 3. Михаил Ланцов: Саженец 4. Михаил Ланцов: Повелитель корней                                                                           

Надежда Валентиновна Первухина , Михаил Алексеевич Ланцов , Dominik Wismurt

Боевая фантастика / Попаданцы
Ибо кровь есть жизнь
Ибо кровь есть жизнь

В книгу вошли классические истории о вампирах – удивительных существах, всего два столетия назад перекочевавших из области легенд и преданий в мир художественной литературы и превратившихся за это время в популярнейших героев современной культурной мифологии. Обитающие в древних замках, богатых дворцах и скромных сельских хижинах, прибывающие из дальних стран, восстающие из могил и сходящие со старинных портретов, загадочные, жестокие, аристократичные, одержимые жгучими страстями и бесстрастные, как сама смерть, они вновь и вновь устремляются на поиски своего странного бессмертия – ведомые жаждой крови, с отсветами вечности и ада в голодных глазах… О феномене вампиризма повествуют Дж. У. Полидори, Л. фон Захер-Мазох, Дж. Готорн, Э. Несбит, Э. Ф. Бенсон и другие авторы.Капсульная коллекция внутри серии «Элегантная классика»! Любовь многогранна, может вознести, а может разбить сердце. Любовь может идти рука об руку с притягательной тьмой, манящей в потусторонние миры. Поэтому в привычный макет серии мы добавили темные краски, убийственно красивые цветы, а также животных-проводников. Капсулу объединяет общая тематика мистического, внутри макет с иллюстрациями.

Джеймс Хьюм Нисбет , Джулиан Готорн , Мэри Элизабет Брэддон , Джон Уильям Полидори , Эдвард Фредерик Бенсон , Френсис Мэрион Кроуфорд , Эдит Несбит , Мэри Хелена Форчун , Эрик Станислаус Стенбок , Эрнст Беньямин Соломон Раупах

Фэнтези

Похожие книги