Читаем Имя в подарок полностью

– Правильно, – улыбнулась Марго, ей вдруг этот монстр показался забавным, – правильно, это речь моя родная. А другие наречия, которые ты нашел, это видимо иностранные языки. Я их хорошо знаю, но не так хорошо, как свой родной. Ты откуда взялся, и почему такой странный. Ведь ты своим видом распугал всех отдыхающих.

– Я с другой планеты из лаборатории, – вздохнуло существо, и его руки со змеиными головами взлетели вверх. Они то сплетались вместе гибкими телами, то склонялись по сторонам.

– Ну что ты разволновался, – примирительно произнесла Марго, – не хочешь, не отвечай.

Ей вдруг стало жалко это добродушное существо, ведь попади он к нашим ученым людям, ему будет несдобровать.

– Извини, – проговорило существо, – глянуло на руки и они покорно опустились, продолжив залечивать ссадины, которых на теле Марго осталось совсем немного.

– Послушай, кем бы ты ни был, и откуда бы ты не прибыл, но о тебе уже многие знают и, наверняка, уже охотятся, – приподнявшись, проговорила Марго.

– Зачем? – удивилось существо, и руки, раскрыв свои розовые пасти, безглазыми мордочками посмотрели на Марго.

– Думаю, это философский вопрос, и нам некогда сейчас вести по этому поводу дискуссию. Надо бежать отсюда, а попутно решать, что делать дальше и куда идти! – воскликнула Марго и встала с песка. – Так, побудь здесь, а я осмотрюсь. Где-то, неподалеку от нас есть пляж туристической базы, у них хорошая спасательная станция. У них есть, прикрепленный к ним, спасательный самолет с водными лыжами, он может приземляться и на воде, и на суше. Но обычно он стоит без дела, так как люди приехали отдыхать, желают жить и соблюдают технику безопасности.

Вот бы угнать этот самолет, мы могли бы умчаться далеко-далеко. Я хорошо знаю здешние места, я много путешествовала в прошлом году. Знаю где можно укрыться. И управлять этим самолетом я умею. В прошлом году у моей старшей сестры друг там работал. Он и научил. Сейчас вопрос не в этом, а далеко ли мы от этого пляжа, и сможем ли незаметно пройти туда?

Марго нырнула в куст и вскоре вернулась.

– Все верно, мы у самого пляжа турбазы, но там уже есть народ, будка спасателей открыта, значит, летчик дежурит. Что делать, пойти, что ли, попросить найти пропавшего.

– Какого пропавшего? – не поняло существо.

– Да никакого, – вздохнула Марго, – придуманного. Я сяду в самолет, а перед тем как взлететь, ты подбежишь и сядешь в самолет.

– А летчик позволит? – серьезно спросило существо.

– Верно, это не сестричкин друг, одну меня не отпустит, а если вместе полетим, он может воспротивиться и улететь в аэропорт. Это еще хуже, чем здесь. Что делать? Если угнать лодку из детского пансионата, то ее можно легко нагнать катером или тем же самолетом. Это не выход. Нам нужен только самолет. Ну, придумай, как нам его захватить.

– Я не понимаю, что такое захватить. Это что схватить, украсть? – изумленно развело свои змеиные головы существо.

– Захватить, – на мгновение задумалось Марго, – ну да, это забрать, украсть только на время. Временно воспользоваться, это не плохо.

Марго вдруг подумала, что это существо с планеты, где нет пороков.

– И что нам мешает временно воспользоваться этим транспортным средством? – вдумчиво глянув на Марго, проговорило существо.

– Люди мешают, люди. Они могут нас остановить, не дать возможности самолету взлететь.

– Вот оно что? – улыбнулось существо. И его настоящая голова с симпатичной физиономией, находящаяся между могучими, чешуйчатыми руками со змеиными головами просияла улыбкой. – Это просто. Мы их обездвижим на время, они податливы, я проверял. А когда мы сядем в самолет и взлетим, они оживут и забудут, что видели нас. Я вот совершил ошибку, надо было внушить убегающим людям, что те меня не видели. Я не знал, что это опасно. Я тогда так удивился, что они меня испугались. Я хотел остановить некоторых и подошел ближе и только тогда понял, что это не такие люди, которых я знал. Я понял, что я не у себя на планете. Потом я увидел тебя и подумал, что, может, ты меня знаешь.

– Ладно, не будем воспоминать. Нам надо быстрее скрыться отсюда. Вот видишь будку синего цвета, – Марго отодвинула рукой ветку куста и указала в сторону пляжа, где действительно рядом с синей будкой стоял самолет, – нам надо добежать до него, сесть в салон и взлететь. На это время люди должны быть обездвижены. Сможешь?

– Конечно, смогу. Идем, они нас уже не видят.


Бегство

Марго и рукоголовое существо выскочили из кустов. Руки у него были длинноваты и чиркали по земле, так что ему легче было бежать с высоко поднятыми вверх руками. При этом существо напоминало трехглавого дракона без хвоста, причем третья его голова располагалась между длинными шеями двух других безглазых голов, которые сейчас несли ее пакет с вещами и провизией. Добежав до самолета, они заметили, что он зацеплен за шасси огромной цепью, которая замыкалась тяжелым, винтовым замком.

– О, Боже! – воскликнула Марго, – я не знаю, где ключ. Что же теперь делать? – Марго, схватив цепь, стала разглядывать замок. – Сейчас я сбегаю в домик и поищу ключ.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Пространство
Пространство

Дэниел Абрахам — американский фантаст, родился в городе Альбукерке, крупнейшем городе штата Нью-Мехико. Получил биологическое образование в Университете Нью-Мексико. После окончания в течение десяти лет Абрахам работал в службе технической поддержки. «Mixing Rebecca» стал первым рассказом, который молодому автору удалось продать в 1996 году. После этого его рассказы стали частыми гостями журналов и антологий. На Абрахама обратил внимание Джордж Р.Р. Мартин, который также проживает в штате Нью-Мексико, несколько раз они работали в соавторстве. Так в 2004 году вышла их совместная повесть «Shadow Twin» (в качестве третьего соавтора к ним присоединился никто иной как Гарднер Дозуа). Это повесть в 2008 году была переработана в роман «Hunter's Run». Среди других заметных произведений автора — повести «Flat Diane» (2004), которая была номинирована на премию Небьюла, и получила премию Международной Гильдии Ужасов, и «The Cambist and Lord Iron: a Fairytale of Economics» номинированная на премию Хьюго в 2008 году. Настоящий успех к автору пришел после публикации первого романа пока незаконченной фэнтезийной тетралогии «The Long Price Quartet» — «Тень среди лета», который вышел в 2006 году и получил признание и критиков и читателей.Выдержки из интервью, опубликованном в журнале «Locus».«В 96, когда я жил в Нью-Йорке, я продал мой первый рассказ Энн Вандермеер (Ann VanderMeer) в журнал «The Silver Web». В то время я спал на кухонном полу у моих друзей. У Энн был прекрасный чуланчик с окном, я ставил компьютер на подоконник и писал «Mixing Rebecca». Это была история о патологически пугливой женщине-звукорежиссёре, искавшей человека, с которым можно было бы жить без тревоги, она хотела записывать все звуки их совместной жизни, а потом свети их в единую песню, которая была бы их жизнью.Несколькими годами позже я получил письмо по электронной почте от человека, который был звукорежессером, записавшим альбом «Rebecca Remix». Его имя было Дэниель Абрахам. Он хотел знать, не преследую ли я его, заимствуя названия из его работ. Это мне показалось пугающим совпадением. Момент, как в «Сумеречной зоне»....Джорджу (Р. Р. Мартину) и Гарднеру (Дозуа), по-видимому, нравилось то, что я делал на Кларионе, и они попросили меня принять участие в их общем проекте. Джордж пригласил меня на чудесный обед в «Санта Фи» (за который платил он) и сказал: «Дэниель, а что ты думаешь о сотрудничестве с двумя старыми толстыми парнями?»Они дали мне рукопись, которую они сделали, около 20 000 слов. Я вырезал треть и написал концовку — получилась как раз повесть. «Shadow Twin» была вначале опубликована в «Sci Fiction», затем ее перепечатали в «Asimov's» и антологии лучшее за год. Потом «Subterranean» выпустил ее отдельной книгой. Так мы продавали ее и продавали. Это была поистине бессмертная вещь!Когда мы работали над романной версией «Hunter's Run», для начала мы выбросили все. В повести были вещи, которые мы специально урезали, т.к. был ограничен объем. Теперь каждый работал над своими кусками текста. От других людей, которые работали в подобном соавторстве, я слышал, что обычно знаменитый писатель заставляет нескольких несчастных сукиных детей делать всю работу. Но ни в моем случае. Я надеюсь, что люди, которые будут читать эту книгу и говорить что-нибудь вроде «Что это за человек Дэниель Абрахам, и почему он испортил замечательную историю Джорджа Р. Р. Мартина», пойдут и прочитают мои собственные работы....Есть две игры: делать симпатичные вещи и продавать их. Стратегии для победы в них абсолютно различны. Если говорить в общих чертах, то первая напоминает шахматы. Ты сидишь за клавиатурой, ты принимаешь те решения, которые хочешь, структура может меняется как угодно — ты свободен в своем выборе. Тут нет везения. Это механика, это совершенство, и это останавливается в тот самый момент, когда ты заканчиваешь печатать. Затем наступает время продажи, и начинается игра на удачу.Все пишут фантастику сейчас — ведь ты можешь писать НФ, которая происходит в настоящем. Многие из авторов мэйнстрима осознали, что в этом направление можно работать и теперь успешно соперничают с фантастами на этом поле. Это замечательно. Но с фэнтези этот номер не пройдет, потому что она имеет другую динамику. Фэнтези — глубоко ностальгический жанр, а продажи ностальгии, в отличии от фантастики, не определяются степенью изменения технологического развития общества. Я думаю, интерес к фэнтези сохранится, ведь все мы нуждаемся в ностальгии».

Сергей Пятыгин , Дэниел Абрахам , Алекс Вав , Джеймс С. А. Кори

Приключения / Приключения для детей и подростков / Фантастика / Космическая фантастика / Научная Фантастика / Детские приключения