Читаем Ido-English Dictionary полностью

sak-o:(also anat. and bot.) sack: bag, pouch; -edo: sackful, bagful; -o papera: a paper bag; -o-reto: net bag; drag net, trawl; -o de frumento: s. of wheat; ledor- -o: leather pouch; manu- -o: handbag, satchel; sablo- -o: sandbag: bag for sand; sako de sablo: sandbag: bag of sand; sako-strado: blind alley, cul-de-sac. — DEFIS

sakarimetr-o*: saccharimeter. — DEFIS

sakarimetr-o*: saccharimetry. — DEFIS

sakarin-o*: saccharin(e). — DEFIS

sakr-a: sacred; -eso: sacredness; -ajo: a s. object; -igar: to render s., to consecrate (ulu, ulo); (fig.) to annoint, crown (a king); (cf. konsakrar); -o-santa: sacrosanct, most holy. Ex.: Sakra historio. La sakra ordi. La sakra fairo di Vesta. Sekretajo esas sakrajo. Sakrigar episkopo, rejo. — EFIS

sakrament-o: sacrament. Ex.: Donar la lasta sakramenti ad uli. Sakramentala vino. La katolikismo havas sep sakramenti: sakramento di bapto, di konfirmo, di la extrema unciono, e.c. — DEFIRS

sakrifik-ar:(tr., intr.: lit. and fig.) to sacrifice (ulu, ulo); to make offerings; -o, -ajo: sacrifice, offering; -ala: sacrificial; hom- -o: human s. Ex.: Sakrifikar viktimi, sua interesti, sua havaji, sua tempo. La sakrifiko di la meso, di la honoro. La sakrifiko di Izaak da Abraham. — EFIS

sakrilej-ar:(intr.) to commit a sacrilege; -anta, -inta: sacrilegious. Def.: Profanacar ulu, ulo veneracinda o sakra. Ex.: Sakrilejar kontre sacerdoto, kontre vestalo. (fig.) Esus sakrilejo abatar ica belega arboro. — DEFIS

sakrist-o: sexton; sacristan; -io: sacristy. — DEFIS

sakrum-o:(anat.) sacrum. — EFIS

sal-o: salt; (chem.) sodium chloride; -ifar: to salify: to produce salt; -igar: to salify: to form a salt with; to impregnate (ulo) with salt; -izar: to cover (ulo) with salt; -a kolono: a column (made) of salt; -ala legi: laws relating to s.; -oza fisho: a salty fish; -iz-ita porko-karno: salt pork; -if-isto: a salt-maker (producer); -iz-isto: a salter, curer; -atra: (tendency)salty; brackish; -uyo, -iz-uyo: salt-shaker, salting-box; -oz-eso: saltness; -aquo: salt water; -min-eyo: salt-mine; -o grosa: coarse salt; -grano: grain of salt; -marsho: a salt marsh; amoniak-salo: sal ammoniac. — DeFIRS

salad-o: salad; -uyo: s. dish, s. bowl. — DEFIRS

salamandr-o:(zool.) salamander (Salamandra). — DEFIRS

salari-ar:(tr.) to pay a stipend, wages, a salary to (ulu); -o, -ajo: salary, wages stipend; -ato: a salaried person; -at-acho: hireling. — DEFIS

sald-ar:(tr.) to settle with: pay the balance due on an account current; -o, -uro: settlement, payment; -ajo: balance due: difference between debits and credits of a running account; (cf. bilanco). Ex.: Saldar trupi, employati. — DFI

salep-o:(esp. pharm.) salep: dried roots of various orchids. — DEFIRS

sali-ar:(intr.) to be protuberant, to jut out, project. (N.B. refers to form not movement; cf. spricar); -igar: to cause to jut out, to bring into prominence; (of fluids) throw up; -o, -ajo: jutting forth; protuberance, prominence, projection; (fort.) salient; -anta: projecting, prominent, salient. — eFIS

salinc-o*:(chem.) salicin.

salik-a: Salic; -a lego: S. law. V. exp.: Ideo di heredado nur da e tra la maskuli; IV-581. — DEFIRS

salik-o:(bot.) willow-tree (genus: Salix); -o ploranta: weeping w. — IL

salikari-o:(bot.) spiked purple loose-strife; willow-weed (Lythrum salicaria). — F

salin-o: salina: salt-works; (cf. sal-min-eyo). Def.: Loko ube produktesas la salo per vapigoro di la saloza aquo; IV-715. — DeFIS

saliv-o: saliva, spittle; -ala: salivary; -ifar: to salivate (cf. sputar). V. exp.: vid. bavar. — EFIS

salmon-o:(ich.) salmon; -yuno: young s.; -ea: s. colo(u)red. — DEFIS

salon-o: saloon: drawing-room, parlo(u)r; (cf. art-ala expoz-eyo). Def.: Chambro en apartamento destinita por aceptar vizitanti. — DeFRS

salpetr-o: saltpeter.— DEFR

salsifi-o:(bot.) salsify, oyster-plant (Tragopogon porrifolius). — EF

Перейти на страницу:

Все книги серии Идо-международный язык

Похожие книги

Агония и возрождение романтизма
Агония и возрождение романтизма

Романтизм в русской литературе, вопреки тезисам школьной программы, – явление, которое вовсе не исчерпывается художественными опытами начала XIX века. Михаил Вайскопф – израильский славист и автор исследования «Влюбленный демиург», послужившего итоговым стимулом для этой книги, – видит в романтике непреходящую основу русской культуры, ее гибельный и вместе с тем живительный метафизический опыт. Его новая книга охватывает столетний период с конца романтического золотого века в 1840-х до 1940-х годов, когда катастрофы XX века оборвали жизни и литературные судьбы последних русских романтиков в широком диапазоне от Булгакова до Мандельштама. Первая часть работы сфокусирована на анализе литературной ситуации первой половины XIX столетия, вторая посвящена творчеству Афанасия Фета, третья изучает различные модификации романтизма в предсоветские и советские годы, а четвертая предлагает по-новому посмотреть на довоенное творчество Владимира Набокова. Приложением к книге служит «Пропащая грамота» – семь небольших рассказов и стилизаций, написанных автором.

Михаил Яковлевич Вайскопф

Языкознание, иностранные языки
Ревизор
Ревизор

Нелегкое это дело — будучи эльфом возглавлять комиссию по правам человека. А если еще и функции генерального ревизора на себя возьмешь — пиши пропало. Обязательно во что-нибудь вляпаешься, тем более с такой родней. С папиной стороны конкретно убить хотят, с маминой стороны то под статью подводят, то табунами невест подгонять начинают. А тут еще в приятели рыболов-любитель с косой набивается. Только одно в такой ситуации может спасти темного императора — бегство. Тем более что повод подходящий есть: миру грозит страшная опасность! Кто еще его может спасти? Конечно, только он — тринадцатый наследник Ирван Первый и его команда!

Николай Васильевич Гоголь , Олег Александрович Шелонин , Виктор Олегович Баженов , Алекс Бломквист

Драматургия / Драматургия / Языкознание, иностранные языки / Проза / Фантастика / Юмористическая фантастика
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)
Английский язык с Конан Дойлем. Этюд в багровых тонах (ASCII-IPA)

Первое произведение из цикла повестей о мастере дедуктивного метода, гениальном сыщике Шерлоке Холмсе, вышедшее в свет в 1887 году.Текст адаптирован (без упрощения текста оригинала) по методу Ильи Франка: текст разбит на небольшие отрывки, каждый и который повторяется дважды: сначала идет английский текст с «подсказками» — с вкрапленным в него дословным русским переводом и лексико-грамматическим комментарием (то есть адаптированный), а затем — тот же текст, но уже неадаптированный, без подсказок.Начинающие осваивать английский язык могут при этом читать сначала отрывок текста с подсказками, а затем тот же отрывок — без подсказок. Вы как бы учитесь плавать: сначала плывете с доской, потом без доски. Совершенствующие свой английский могут поступать наоборот: читать текст без подсказок, по мере необходимости подглядывая в подсказки.Запоминание слов и выражений происходит при этом за счет их повторяемости, без зубрежки.Кроме того, читатель привыкает к логике английского языка, начинает его «чувствовать».Этот метод избавляет вас от стресса первого этапа освоения языка — от механического поиска каждого слова в словаре и от бесплодного гадания, что же все-таки значит фраза, все слова из которой вы уже нашли.Пособие способствует эффективному освоению языка, может служить дополнением к учебникам по грамматике или к основным занятиям. Предназначено для студентов, для изучающих английский язык самостоятельно, а также для всех интересующихся английской культурой.Мультиязыковой проект Ильи Франка.От редактора fb2. Есть два способа оформления транскрипции: UTF-LATIN и ASCII-IPA. Для корректного отображения UTF-LATIN необходимы полноценные юникодные шрифты, например, DejaVu или Arial Unicode MS. Если по каким либо причинам вас это не устраивает, то воспользуйтесь ASCII-IPA версией той же самой книги (отличается только кодированием транскрипции). Но это сопряженно с небольшими трудностями восприятия на начальном этапе.

Артур Конан Дойль , Михаил Сарапов , Илья Михайлович Франк , Arthur Ignatius Conan Doyle

Детективы / Языкознание, иностранные языки / Фантастика / Альтернативная история / Классические детективы / Языкознание / Образование и наука