Читаем Ящик Пандоры полностью

— Солдаты Христа, восстаньте,И наденьте свои доспехи,Сила ваша в мужестве, Бог им снабдилВас через вечного Божьего Сына.

Полковник Адамс сделал паузу и шумно вздохнул. Затем он отложил книжку гимнов, откинул шотландский плед неторопливо спустил ноги в шелковых носках строгого рисунка, нащупал ими удобные домашние туфли, изготовленные из меха ламы — у старшего Хортена в последнее время мерзли ноги, и шаркающей походкой направился к противоположной стене.

Эту стену почти целиком закрывала большая карта Средиземного моря — южная Европа, северное побережье Африки, Ближний Восток, проливы Гибралтар, Босфор с Дарданеллами, Суэцкий канал.

Было изображено на карте и Черное море. Но сейчас вся карта была закрыта шторой из светло-зеленого — полковник Адамс любил этот цвет — каталонского бархата.

Хортен-старший нажал кнопку на ярко-оранжевой панели управления, расположенной сбоку — и штора развернулась. Он щелкнул тумблером. И тогда на карте зажглась линия пути, уже пройденного теплоходом «Калининград», с малиновым силуэтом лайнера на том месте, где он сейчас находился.

Рассматривая карту, полковник Адамс продолжал по памяти напевать начатый им на диване гимн:

— Jesu, Eternal Son, we praiseJhee and adore, who art withGod the Father One andSpirit evermore. Amen.— Иисусе, Божественный Сын,Мы поклоняемся Тебе и воздаем хвалу,Кто пребывает с Богом, единственным творцом,Тот с духом божьим останется всегда. Аминь.

Обращаясь к богу на «ты», как принято в английском языке, в котором такое обращение в других случаях не употребляется, Хортен-старший вспомнил, что его предки были квакерами, они не признавали в общении между собой иного, кроме «божьего», обращения, употребляя местоимение «ты», давно исчезнувшее в разговорном и письменном английском языке.

«Что бы сказал сейчас мой дед Джошуа, фермер из Висконсина, окажись он здесь, перед этой картой? — подумал полковник Адамс. — Как давно это было… И было ли?»

Хортен-старший вдруг остро ощутил, что ему хочется выпить, он направился было к встроенному в стену бару-холодильнику, и тут в дверь осторожно постучали.

— Входите! — несколько раздраженно — не вовремя! — бросил полковник Адамс.

В комнату проскользнул Джек Бойд, «младший брат».

— Экстренное сообщение от Биг Джона, сэр, — сказал он, раскрывая папку. — Передано через аварийный канал…

— Давайте! — шеф быстро пересек помещение, не забыв перед этим щелкнуть тумблером на панели управления и закрыть карту светло-зеленой бархатной шторой. — Расшифровали?

— Да, сэр, — майор Бойд протянул Хортену-старшему радиограмму Биг Джона.

Полковник Адамс быстро прочитал текст и выругался сквозь зубы.

— Годдэм! — сказал он. — Немедленно звоните в порт!

Хортен-старший быстрым движением сбросил на пол халат из натурального китайского шелка голубого цвета, расписанный желтыми драконами.

— Готовить «Каймана», сэр?

— И как можно быстрее! — энергично подтвердил полковник Адамс. — Вызовите машину, Джек… Мы едем в порт!

LXI

Капитан Устинов собрал у себя в каюте старпома, первого помощника Чеснокова, штурмана Руденко, стармеха Петрашева и доктора Далекого. Был здесь, разумеется, и майор Ткаченко.

— Товарищи, — сказал Валентин Васильевич, — на борту нашего судна разыгрались трагические события. Погибла Алиса Петровна…

Устинов замолчал и опустил голову.

Никто не проронил ни слова.

Валентин Васильевич сделал над собой усилие, поднял глаза и пристально посмотрел на своих помощников.

— Но это еще не все, — потвердевшим голосом сказал он. — Убит подшкипер Свирьин… На теплоходе действовала преступная группа, состоящая из трех человек. Один из них нами задержан, второй обнаружен у себя в каюте мертвым. Доктор Далекий определил: смерть наступила от инфаркта миокарда.

— Не берусь со всей уверенностью это утверждать, — заметил судовой врач. — Но по первым признакам…

— Хорошо, — остановил его капитан. — Мертвые нас пока не беспокоят. На свободе третий член этой банды. Это один из пассажиров. Кто именно — со всей очевидностью мы не знаем. Но ход событий предупреждает — это опасный человек.

— Профессиональный убийца, — подал голос Ткаченко, и все повернулись к нему.

— Вы знаете Владимира Николаевича в определенном качестве, — принялся объяснять Устинов, — но товарищ Ткаченко представляет на борту «Калининграда» другую организацию. Разумеется, он всего сказать вам не может, но рассчитывает на нашу помощь, товарищи.

— Что мы должны делать? — спросил первый помощник.

— Пока ничего, Игорь Николаевич, — ответил майор Ткаченко. — Постараюсь справиться с неизвестным злоумышленником самостоятельно.

Перейти на страницу:

Похожие книги

Особа королевских ролей
Особа королевских ролей

Никогда не говори «никогда». Иван Павлович и предположить не мог, что заведет собаку. И вот теперь его любимая Демьянка заболела. Ветеринар назначает пациентке лечебное плавание. Непростая задача – заставить псинку пересекать ванну кролем. И дело, которое сейчас расследует Подушкин, тоже нелегкое. Преподаватель музыки Зинаида Маркина просит выяснить обстоятельства исчезновения ее невестки Светланы. Та улетела за границу отдыхать на море и в первый же день пропала. Местная полиция решила, что Света утонула, отправившись купаться после нескольких коктейлей. Но Маркина уверена: невестку убили… Да еще Элеонора (да-да, она воскресла из мертвых) крайне недовольна памятником, который на ее могиле поставил Подушкин. Что тут можно сказать? Держись, Иван Павлович, тьма сгущается перед рассветом, ты непременно во всем разберешься.

Дарья Донцова , Дарья Аркадьевна Донцова

Детективы / Иронический детектив, дамский детективный роман / Прочие Детективы