Читаем Ярость демона полностью

Предсмертные вопли и завывания незадачливого сержанта звучали так долго и так громко, что привлекли внимание Вергуна, который тут же приказал лучникам стрелять, однако же в руках Змиерубов баларские луки не отличались хваленой баларской точностью.

Лишь одна стрела более или менее приблизилась к цели, но драконьер улизнул от нее с ловкостью мальчишки, играющего в снежки, а потом повернулся спиной к врагам и неторопливо скрылся среди термитников.

Вне себя от ярости, Вергун отдал приказ своим людям не сводить глаз с болота и подбежал к Кастору.

– Почему ты не отправил за ним погоню? – прошипел Вергун.

– Потому что это западня.

– Это же Сайлас Бершад!

– Разумеется. К нам он вышел в одиночку. – Кастор окинул взглядом окрестности. – Судя по всему, им не хватает людей для открытого боя. Если мы продолжим держать периметр, то не понесем никаких потерь, если не считать Юстара.

Вергун выхватил из ножен палаш.

– Десять бойцов пойдут со мной, а еще десять – с тобой. Заходи с севера, – приказал он и устремился к термитникам.

Кастор выругался. Что ж, придется идти, иначе Вергун убьет его за невыполнение приказа.

Извилистые тропки между термитниками сплетались в настоящий лабиринт. Через несколько минут выяснилось, что на прежние позиции можно вернуться только по собственным следам в грязи.

Кастор остановил своих людей, чтобы окончательно не заблудиться.

– Мы сделали четыре поворота направо? – спросил он у ближайшего бойца.

– Пять.

– Точно знаешь?

Боец замялся:

– Не-а.

Кастор снова выругался.

– Так, дальше поворачиваем только направо, чтобы на обратном пути поворачивать только налево. Всем ясно?

– Враг сзади! – заорал какой-то боец, вскидывая арбалет.

Кастор обернулся.

Позади стоял Бершад, выставив перед собой белый щит.

Новобранец выстрелил, но арбалетный болт отскочил от щита, не оставив и царапины.

Бершад скрылся за термитником.

– За мной! – приказал Кастор и, осмотрев место, где только что стоял Бершад, удивленно пробормотал: – Он же без сапог. Босой.

– Потому что он демон, – прошептал один из бойцов. – Демонам не нужны…

Послышался глухой хлопок, потом лязг доспехов и чавкающий звук падения тела в грязь. Кто-то выстрелил из арбалета, промазал и грязно выругался.

– Держите оборону! – рявкнул Кастор и пошел проверить, в чем дело.

На земле растянулся убитый боец с развороченной головой.

– Что случилось? – спросил Кастор.

– Этот гад всадил копье в Корнута, а потом убежал вон туда, – ответил арбалетчик, указывая на извилистую тропку.

– У него был щит?

– Нет, только копье.

– А сапоги?

– Что сапоги?

– Сапоги у него были?

– Не знаю…

– Что-то здесь не так, – вздохнул Кастор, оглядываясь по сторонам.

– Не сочти за дерзость, командир, но, по-моему, здесь все не так, – заявил арбалетчик.

В южной оконечности термитника послышались удивленные возгласы, а потом предсмертные крики.

– Он слишком быстро меняет позиции, – сказал Кастор.

– Потому что он демон, – повторил боец. – Говорят, он умеет превращаться в дракона.

– Никакой он не демон, придурки! – заорал Кастор. – Просто он здесь не в одиночку.

– И что же нам делать?

Кастор снова всмотрелся под ноги, изучая следы. Вот отпечатки сапог Змиерубов, а вот – отпечатки босых ног. Бершад.

– За мной!

Они вышли к прогалине, поросшей невысокими кустами. На противоположной стороне прогалины появился Вергун со своими людьми. Посреди прогалины стоял человек в маске и со щитом в руках: дышит тяжело, по коже ручьями льется пот, ступни окровавлены.

– Сайлас Бершад, – заявил Вергун, выступив вперед, – я отрежу тебе голову и замариную ее в банке.

По его знаку Змиерубы окружили прогалину. Человек спокойно дождался, пока они займут свои позиции, а потом снял маску.

Кастор никогда не видел Бершада Безупречного, но точно знал, что легендарный драконьер был уроженцем Дайновой Пущи, а не листирийцем. Значит, это не Бершад.

– Замаринуешь в банке? – переспросил неизвестный с сильным листирийским акцентом. – А голова в банку точно пролезет?

Вергуна перекосило от злости.

– Ты что за хрен?

– Меня зовут Голл, – ответил листириец. – А ты Вергун?

– Я – командир Валлен Вергун.

– Ишь ты, какие мы важные. В общем, Сайлас Бершад просил тебе кое-что передать.

– Что?

Голл многозначительно кашлянул, будто собирался произнести монолог главного героя какой-то пьесы, и заявил:

– Не сегодня, мудак.

Невысокие кусты на прогалине внезапно ожили и стали убивать всех вокруг.

36. Джолан

Дайновая пуща, девятнадцатый сектор

Джолан, приложив к глазам папирийскую подзорную трубу, следил за ходом битвы. Из лабиринта термитников доносился лязг стали. Змиерубы оставили сторожевые посты у входа в логовище и бросились на помощь своим товарищам.

– Ряды врага редеют, – сказал Джолан.

– Очень хорошо, – сказала Эшлин. – Что происходит у логовища?

Джолан навел подзорную трубу в ту сторону:

– Вход в логовище охраняет один аколит.

– Сколько Змиерубов осталось у неболётов?

– Семнадцать, – сказал Джолан. – Почти все с луками.

Эшлин повернулась к Симеону:

– Сходи отвлеки их чем-нибудь.

– С удовольствием, – буркнул Симеон.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконы Терры

Кровь изгнанника
Кровь изгнанника

Бершад Безупречный – лучший драконьер на всей Терре. А также – «сын предателя Леона Бершада. Бывший наследник Заповедного Дола и провинции Дайновая Пуща. Бывший жених принцессы Эшлин Мальграв. Бывший полководец Воинства Ягуаров. Нрава буйного, легко ярится, в гневе жаждет крови. Изгнан за кровавое побоище в Гленлокском ущелье». Осужденный королевским правосудием биться с огнедышащими рептилиями, он до сих пор не потерпел ни одного поражения, и на его счету невероятные шестьдесят пять побед. Но однажды король Альмиры Гертцог Мальграв I повелевает Бершаду вернуться в столицу Незатопимая Гавань, куда осужденным на драконьерство доступ запрещен под страхом немедленной смерти. У Мальграва есть для Бершада особое поручение, и у принцессы Эшлин, посвятившей себя изучению драконов, – тоже…Впервые на русском – «возможно, лучший дебют в жанре темной фэнтези со времен "Ведьмака" Сапковского» (Grimdark Magazine).

Брайан Наслунд

Фантастика / Фэнтези
Колдовство королевы
Колдовство королевы

Освоив силу, скрытую в драконьей нити (редчайшем нервном волокне, извлеченном из позвоночника дракона породы призрачный мотылек), королева Эшлин Мальграв единолично испепелила войско мятежных баронов – и все же вынуждена бежать из своей родной Альмиры. Теперь по поручению Окину, императрицы Папирии, и при помощи Бершада Безупречного, лучшего драконьера на всей Терре, Эшлин пытается проникнуть в тайны изысканий, которыми некогда занимался Озирис Вард, злополучно известный королевский инженер Баларии, на острове Призрачных Мотыльков – северном пристанище пиратов. Тем временем построенный Озирисом из драконьих костей баларский воздушный флот отправляется на завоевание остальных держав Терры…Впервые на русском – продолжение «возможно, лучшего дебюта в жанре темной фэнтези со времен "Ведьмака" Сапковского» (Grimdark Magazine).

Брайан Наслунд

Фантастика / Фэнтези
Ярость демона
Ярость демона

Продолжая изыскания, некогда им начатые на острове Призрачных Мотыльков, Озирис Вард, королевский инженер Баларии, добивается, казалось бы, невозможного: построив из драконьих костей целый воздушный флот, подчиняет своей воле все остальные державы Терры. Непокоренной остается только провинция Дайновая Пуща – непроходимая для чужаков чащоба, где Воинство Ягуаров (лучшие солдаты Терры) стойко отражает атаки высаживаемых неболётами наемников-Змиерубов и созданных Вардом суперсолдат-аколитов. Тем временем Эшлин Мальграв, прозванная королевой-ведьмой, и ее спутник Бершад Безупречный, лучший драконьер всей Терры, пытаются противопоставить могуществу Варда ту силу, что скрыта в драконьей нити – редчайшем нервном волокне, извлеченном из позвоночника дракона породы призрачный мотылек…Впервые на русском – новое продолжение «возможно, лучшего дебюта в жанре темной фэнтези со времен "Ведьмака" Сапковского» (Grimdark Magazine).

Брайан Наслунд

Фэнтези

Похожие книги