Читаем Ярость демона полностью

– А, понятно, зачем тебе понадобилась провизия, – ухмыльнулся Фельгор, увидев, как Кочан нервно теребит накладные уши. – Что, понравилось окунать пальчик в местный медок?

– Да не в этом дело…

– Ах, значит, не только пальчик? Ты языком вылизал все подчистую?

Кочан укоризненно поглядел на Фельгора и, зная его неуемный нрав, решил сменить тему разговора:

– Как мои уши?

– Выглядят замечательно.

Кочан так и не понял, язвит Фельгор или нет.

Джовита говорила, что обрубки ушей ее не смущают. Кочан ей верил, но это не означало, что это не смущает его самого.

– В общем, я сейчас отдам ей осла и еду, а ты подожди здесь где-нибудь, в селение не заходи. Тебе ведь обязательно захочется что-то украсть, а у жителей Прели и так почти ничего нет.

– Да-да, конечно. Найду какой-нибудь укромный уголок, поиграю сам с собой в кости.

По узким подвесным мосткам Кочан вошел в селение. У хижины Джовиты он замешкался, но ослик тут же наложил две здоровенные кучи дерьма, и Кочану пришлось уйти подальше от вони. Он осторожно постучал в дверь.

Джовита откинула полог и удивленно воскликнула:

– Кочан? Ты что здесь делаешь?

Он кивнул на осла:

– Вот, привез тебе подарок.


Кочан внес котомки с провизией в хижину и выложил все на стол: рис, бобы, свиную солонину.

Джовита долго молчала, разглядывая припасы.

– Ох, даже не знаю, что сказать, Кочан. Такой щедрый подарок… – Она лукаво посмотрела на него. – Надеешься заманить меня в койку?

– Нет-нет… это просто так. Для тебя.

– И ты просто так отправился в Прель?

– Мы с Фельгором решили навестить вас по пути в Незатопимую Гавань.

– А что вам понадобилось в Незатопимой Гавани?

– Это секрет.

– Секрет, говоришь?

Кочан уныло кивнул. В окошко хижины заглянул ослик, жуя что-то с огородной грядки.

– А еще я хочу оставить тебе осла, – сказал Кочан. – Если они с твоим псом уживутся друг с другом. В Незатопимой Гавани он нам без надобности.

Джовита погладила ослиную морду:

– А как его зовут?

– Не знаю, как его раньше звали, но я решил дать ему имя Крысодав, потому что в первый же день он растоптал крысу.

– Нет, это некрасивое имя, – с улыбкой сказала Джовита. – Назову-ка я его Горчичкой. Мы горчицы давно уже не пробовали, так что пусть он напоминает нам о лучших временах.

– Ты любишь горчицу?

– Обожаю. Мы сами выращивали горчичные зерна, но в прошлом году неболёты уничтожили все наши поля.

Кочан сочувственно вздохнул и решил раздобыть в Незатопимой Гавани баларской горчицы.

– Ну, по большому счету не так уж и страшно, что мы остались без горчицы, – добавила Джовита. – Есть вещи поважнее.

– Да, конечно. – Кочан потупился и, не поднимая глаз, пробормотал: – По большому счету не так уж и важно, что я привез красивой женщине немного еды.

Набравшись смелости, он посмотрел на Джовиту.

– Ох, Кочан, – улыбнулась она, – ты такой милый.

– Милым меня еще никто не называл, – рассмеялся он и, помедлив, добавил: – А можно у тебя кое-что спросить?

– Спрашивай.

– Когда война закончится и если я каким-то чудом уцелею, ты не будешь против, чтобы мы с тобой виделись почаще? Мне очень нравится здесь, в Прели. И ты мне очень нравишься.

– Ты же меня совсем не знаешь.

– Ну да… – Он снова потупился. – Но мне хотелось бы узнать тебя получше. Если ты не возражаешь, конечно. Только ответь мне честно, пожалуйста. Хоть я и пират, но не из тех, кто думает, будто все женщины ему что-то должны, даже если они этого не хотят.

Джовита задумалась.

– А кем ты был до того, как стал пиратом?

– Подмастерьем у часовщика в Заводном городе, – ответил Кочан.

– Ты любил свою работу?

Поразмыслив, Кочан сказал:

– Часовщик был человеком суровым, наказывал меня за ошибки и никогда не хвалил. Но мне нравилось собирать винтики и шестеренки в одно целое, делать новые вещи. Полезные вещи. В Баларии очень уважают точность. – Он помолчал. – Знаешь, вообще-то, все это очень похоже на то, как устроена армия в Дайновой Пуще. Там есть Воинство Ягуаров, есть наши люди с острова Призрачных Мотыльков, есть королева Эшлин со своим колдовством, есть Бершад Безупречный… ну, он вообще особенный. Есть Симеон со своим доспехом из драконьей чешуи. И все мы – отдельные винтики, а вместе складываемся в одно целое. – Он перевел дух. – Прости, такой вот длинный ответ.

– Мне понравилось.

– А ты любишь… свою работу? – нерешительно спросил Кочан, сообразив, что не знает, чем именно занимается Джовита.

– Я ткачиха, – сказала она.

– А, понятно. Тебе нравится ткать?

– Не особо. Дело полезное, но очень скучное. Большой радости в нем нет.

– А чем еще ты хотела бы заняться?

Она задумалась.

– В детстве я больше всего хотела быть бродячей торговкой, ходить в дальние страны, возвращаться в Прель с рассказами о чужих землях, каждый день видеть что-то новое, интересное.

– И я тоже, – негромко признался Кочан.

Он не знал, о чем еще говорить. Внезапно ему стало страшно, что Джовита его сейчас прогонит. Может, он зря сюда пришел?

Она коснулась его руки и легонько сжала пальцы.

– Ну вот, мы и познакомились поближе, Кочан. Это очень хорошо, – вздохнула она и поцеловала его в щеку долгим поцелуем.

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконы Терры

Кровь изгнанника
Кровь изгнанника

Бершад Безупречный – лучший драконьер на всей Терре. А также – «сын предателя Леона Бершада. Бывший наследник Заповедного Дола и провинции Дайновая Пуща. Бывший жених принцессы Эшлин Мальграв. Бывший полководец Воинства Ягуаров. Нрава буйного, легко ярится, в гневе жаждет крови. Изгнан за кровавое побоище в Гленлокском ущелье». Осужденный королевским правосудием биться с огнедышащими рептилиями, он до сих пор не потерпел ни одного поражения, и на его счету невероятные шестьдесят пять побед. Но однажды король Альмиры Гертцог Мальграв I повелевает Бершаду вернуться в столицу Незатопимая Гавань, куда осужденным на драконьерство доступ запрещен под страхом немедленной смерти. У Мальграва есть для Бершада особое поручение, и у принцессы Эшлин, посвятившей себя изучению драконов, – тоже…Впервые на русском – «возможно, лучший дебют в жанре темной фэнтези со времен "Ведьмака" Сапковского» (Grimdark Magazine).

Брайан Наслунд

Фантастика / Фэнтези
Колдовство королевы
Колдовство королевы

Освоив силу, скрытую в драконьей нити (редчайшем нервном волокне, извлеченном из позвоночника дракона породы призрачный мотылек), королева Эшлин Мальграв единолично испепелила войско мятежных баронов – и все же вынуждена бежать из своей родной Альмиры. Теперь по поручению Окину, императрицы Папирии, и при помощи Бершада Безупречного, лучшего драконьера на всей Терре, Эшлин пытается проникнуть в тайны изысканий, которыми некогда занимался Озирис Вард, злополучно известный королевский инженер Баларии, на острове Призрачных Мотыльков – северном пристанище пиратов. Тем временем построенный Озирисом из драконьих костей баларский воздушный флот отправляется на завоевание остальных держав Терры…Впервые на русском – продолжение «возможно, лучшего дебюта в жанре темной фэнтези со времен "Ведьмака" Сапковского» (Grimdark Magazine).

Брайан Наслунд

Фантастика / Фэнтези
Ярость демона
Ярость демона

Продолжая изыскания, некогда им начатые на острове Призрачных Мотыльков, Озирис Вард, королевский инженер Баларии, добивается, казалось бы, невозможного: построив из драконьих костей целый воздушный флот, подчиняет своей воле все остальные державы Терры. Непокоренной остается только провинция Дайновая Пуща – непроходимая для чужаков чащоба, где Воинство Ягуаров (лучшие солдаты Терры) стойко отражает атаки высаживаемых неболётами наемников-Змиерубов и созданных Вардом суперсолдат-аколитов. Тем временем Эшлин Мальграв, прозванная королевой-ведьмой, и ее спутник Бершад Безупречный, лучший драконьер всей Терры, пытаются противопоставить могуществу Варда ту силу, что скрыта в драконьей нити – редчайшем нервном волокне, извлеченном из позвоночника дракона породы призрачный мотылек…Впервые на русском – новое продолжение «возможно, лучшего дебюта в жанре темной фэнтези со времен "Ведьмака" Сапковского» (Grimdark Magazine).

Брайан Наслунд

Фэнтези

Похожие книги