Читаем Ярость демона полностью

– На замену, болван.

Коллер выругался и посмотрел по сторонам:

– Ладно, сейчас нарежем лиан и потащим его волоком. Только осторожнее, здесь полным-полно змей.

Часть II

26. Вира

Балария, Бурз-аль-дун

Вира осталась на палубе «Синего воробья», а Децимар со своими лучниками начали разгружать трюмы. Она пристально всматривалась в толпу, собравшуюся у неболёта, но не заметила никаких признаков голодного бунта: никто не дрался за паек, никто не возмущался. Само по себе это было удивительно, потому что люди выглядели очень истощенными. Может, у них просто недоставало сил от хронического недоедания.

Когда все продовольствие раздали, Вира сделала знак Децимару. Лучники заняли свои позиции на палубе, держа под прицелом Гаррета и галамарцев. Вира выступила вперед.

– Есть два способа завершить вашу службу под моим началом, – сказала она. – Первый – в ближайшие десять секунд получить стрелу в сердце.

Все всполошились. На шеях задергались кадыки, пальцы сжали рукояти мечей, но никто не двинулся с места, зная о легендарной меткости лучников Децимара. Тот, кто обнажит клинок, немедленно встретит смерть.

– Нас больше интересует второй способ, – заявил белобрысый солдат, имени которого Вира не знала.

– Все вы сложите оружие и покинете неболёт. Отправитесь домой, в Галамар. Вы больше никогда не пойдете воевать и не пророните ни слова о том, что произошло в Дайновой пуще.

Чернобородый боец скривился:

– Почему я должен бросать оружие по приказу какой-то чужеземной суки?

Децимар навел на него стрелу, натянул тетиву и сказал:

– Потому что захочешь дожить хотя бы до конца недели.

Белобрысый набрал в грудь воздуха и громко произнес:

– Оба наших командира валяются с пробитыми головами и за нас ничего не решат. Так что каждому бойцу придется принимать решение самостоятельно. – Он снял с пояса меч в ножнах и швырнул его на палубу. – Лично я возвращаюсь домой. Мне эта война нафиг не нужна.

Он соскочил с палубы на землю и был таков. Все остальные задумались, но в конце концов сделали такой же выбор.

Все, кроме Гаррета, который неподвижно стоял на палубе.

Децимар повернулся к нему:

– Тебе милее первый способ, Палач?

– Мне нужно поговорить с Вирой.

– Не судьба.

Не обращая на него внимания, Гаррет посмотрел на Виру. Во взгляде его серых глаз мелькнуло непривычное волнение. Вира по опыту знала, что если бы он хотел ее убить, то глядел бы равнодушно, без всякого выражения.

– Все в порядке, Децимар. Я с ним поговорю, – сказала она и пригласила Гаррета в капитанскую каюту на корме «Синего воробья».


От роскошной обстановки каюты не осталось и следа. На месте мягких диванов и изысканной мебели теперь стояли деревянные столы, на которых лучники готовили стрелы. Гаррет уселся на грубо отесанную скамью.

– В джунглях ты спасла мне жизнь, – сказал он. – Хотелось бы знать почему. Мне известны твои планы, поэтому тебе лучше меня убить.

– Почему? – повторила Вира и пожала плечами. – Честно говоря, по наитию.

– Понятно.

– Тебя это огорчает?

– Наоборот, радует.

– А, это опять про «гордиться своей работой»?

– Не совсем. Вира, мне не хочется оставаться перед тобой в долгу. По-моему, нам с тобой больше не доведется встретиться, а если и доведется, то не союзниками.

– Ты намерен вернуться в Альмиру?

– У меня там кое-какие неоконченные дела.

Вира знала, что Гаррет – профессиональный убийца. Такой же, как и она сама. Ей совершенно не хотелось его убивать.

– Если ты без сопротивления уйдешь с корабля, мы будем в расчете.

– Я так и собираюсь поступить. У меня нет ни малейшего желания умереть от стрелы Децимара.

– Разумное решение.

– А в счет долга я предлагаю тебе другое, – сказал Гаррет. – Семь лет назад в Бурз-аль-дуне мне предложили работенку. Я без труда выяснил, что предложение исходило от имперского инженера.

– От Озириса Варда.

– Да. Задание было несложным: поехать в Паргос и убить женщину по имени Келлана.

Вира похолодела:

– И ты ее убил?

– Нет. Я отказался, потому что в то же время мне предложили дельце поинтереснее.

– А Келлану убил кто-то другой?

– Все может быть. Кстати, несколько месяцев спустя я встретился с человеком, который взялся за этот заказ. Ему не удалось отыскать предполагаемую жертву.

– Где же он ее искал?

– По предоставленной информации, она жила в небольшой деревушке на юге Паргоса, в краю озер и оливковых рощ.

– Гаррет, ты знаешь, где прячется Келлана?

Он усмехнулся:

– Надо же, я впервые вижу, что ты разволновалась. Чувства, которые ты питаешь к императрице, – твоя единственная слабость.

Вира промолчала. Может, он и прав, но если избавиться от всех чувств, то и жить незачем.

– Деревушка называется Нисена.

– Нисена, – повторила Вира. – Спасибо.

Гаррет встал.

– Тот, кто взялся за этот заказ, был мастером своего дела. Насколько мне известно, с этим заданием он все-таки не справился. – Он многозначительно взглянул на Виру. – И вообще, ему до тебя далеко.

Вира кивнула.

– Озирису Варду я сообщу, что тебя убил. Удачи, Вира. Надеюсь, твои поиски завершатся успехом.

27. Нола

Заповедный Дол, свинарник

Перейти на страницу:

Все книги серии Драконы Терры

Кровь изгнанника
Кровь изгнанника

Бершад Безупречный – лучший драконьер на всей Терре. А также – «сын предателя Леона Бершада. Бывший наследник Заповедного Дола и провинции Дайновая Пуща. Бывший жених принцессы Эшлин Мальграв. Бывший полководец Воинства Ягуаров. Нрава буйного, легко ярится, в гневе жаждет крови. Изгнан за кровавое побоище в Гленлокском ущелье». Осужденный королевским правосудием биться с огнедышащими рептилиями, он до сих пор не потерпел ни одного поражения, и на его счету невероятные шестьдесят пять побед. Но однажды король Альмиры Гертцог Мальграв I повелевает Бершаду вернуться в столицу Незатопимая Гавань, куда осужденным на драконьерство доступ запрещен под страхом немедленной смерти. У Мальграва есть для Бершада особое поручение, и у принцессы Эшлин, посвятившей себя изучению драконов, – тоже…Впервые на русском – «возможно, лучший дебют в жанре темной фэнтези со времен "Ведьмака" Сапковского» (Grimdark Magazine).

Брайан Наслунд

Фантастика / Фэнтези
Колдовство королевы
Колдовство королевы

Освоив силу, скрытую в драконьей нити (редчайшем нервном волокне, извлеченном из позвоночника дракона породы призрачный мотылек), королева Эшлин Мальграв единолично испепелила войско мятежных баронов – и все же вынуждена бежать из своей родной Альмиры. Теперь по поручению Окину, императрицы Папирии, и при помощи Бершада Безупречного, лучшего драконьера на всей Терре, Эшлин пытается проникнуть в тайны изысканий, которыми некогда занимался Озирис Вард, злополучно известный королевский инженер Баларии, на острове Призрачных Мотыльков – северном пристанище пиратов. Тем временем построенный Озирисом из драконьих костей баларский воздушный флот отправляется на завоевание остальных держав Терры…Впервые на русском – продолжение «возможно, лучшего дебюта в жанре темной фэнтези со времен "Ведьмака" Сапковского» (Grimdark Magazine).

Брайан Наслунд

Фантастика / Фэнтези
Ярость демона
Ярость демона

Продолжая изыскания, некогда им начатые на острове Призрачных Мотыльков, Озирис Вард, королевский инженер Баларии, добивается, казалось бы, невозможного: построив из драконьих костей целый воздушный флот, подчиняет своей воле все остальные державы Терры. Непокоренной остается только провинция Дайновая Пуща – непроходимая для чужаков чащоба, где Воинство Ягуаров (лучшие солдаты Терры) стойко отражает атаки высаживаемых неболётами наемников-Змиерубов и созданных Вардом суперсолдат-аколитов. Тем временем Эшлин Мальграв, прозванная королевой-ведьмой, и ее спутник Бершад Безупречный, лучший драконьер всей Терры, пытаются противопоставить могуществу Варда ту силу, что скрыта в драконьей нити – редчайшем нервном волокне, извлеченном из позвоночника дракона породы призрачный мотылек…Впервые на русском – новое продолжение «возможно, лучшего дебюта в жанре темной фэнтези со времен "Ведьмака" Сапковского» (Grimdark Magazine).

Брайан Наслунд

Фэнтези

Похожие книги